排序方式: 共有7条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
广告英语语言特点及其翻译策略 总被引:1,自引:0,他引:1
邬丽宏 《武汉船舶职业技术学院学报》2006,5(2):83-86,89
广告在竞争日益激烈的国际市场上的作用十分重要,将英语广告翻译成中国普通老百姓能接受的广告,以及为中国商品撰写在国内外宣传媒介上刊登的英语广告,愈来愈成为外贸活动中的一大重要内容。因此了解英语广告的特点与翻译策略尤为重要。本文主要介绍英语广告的语言特点,针对不同类型的广告,结合文化因素论述文化对其翻译的影响及翻译策略。 相似文献
2.
英语首字母缩略词的起源及其发展 总被引:1,自引:0,他引:1
于文娟 《青岛远洋船员学院学报》2001,22(3):5-11
英语首字母缩略词是随着人类语言进化、科技文化水平不断发展而产生的一种全新的英语语言文字。从其起源、实践运用等几个方面,以应用语言学的观点阐述其生成规律、语言特点。 相似文献
3.
公示语的汉英翻译初探 总被引:1,自引:0,他引:1
本文从公示语的定义及重要性入手,分析了公示语汉英翻译中常见的质量问题,探讨了公示语的语言特点和公示语翻译应当遵循的原则,并对译者提出要求。 相似文献
4.
孔令会 《兰州交通大学学报》2013,(5):166-170
在国际工程承包中,合同管理是工程管理的核心,英文信函写作是合同管理工作的一个重要组成部分。国际工程管理英文信函写作在用词上具有多用专业和正式词汇、缩略词、here-,there-等前缀构成的复合词、情态动词shall、同义词连用等特点;在行文上追求简洁明了,多用名词化结构、被动语态、现在时态以及长难句等。除语言特点外,写作还应采用“四部式”正文结构,善用习惯用法以及礼貌和体谅原则等。 相似文献
5.
浅析民航专业英语的语言特点 总被引:2,自引:0,他引:2
孙文娟 《武汉船舶职业技术学院学报》2010,9(1):94-97
本文从词汇、句法及文体三个角度对民航英语专业书籍中的语言特点进行探讨,以期更加深刻地理解和掌握这一专门用途英语。 相似文献
6.
海上通信必须准确、顺利、成功,否则因通信引起的误解会导致海上事故的发生,从而对船舶、船上人员以及环境造成危害。文章全面分析海上通信用语的要求和语言特点,并且讨论在翻译方面应当注意的问题。 相似文献
7.
英语公众演讲的文体特色 总被引:2,自引:0,他引:2
张庆文 《青岛远洋船员学院学报》2000,21(3):61-67
“文体”一词,源于英文的“style”,它包含着语体和风格两方面的涵义。它既可指某一时代的文风,又可指某一作家使用语言的习惯;既可指某种体裁的语言特点,又可指某一作品的语言特色。本文只想就体裁方面,对英语公众演讲(public speech)这一文体进行简要的分析。 相似文献
1