排序方式: 共有1条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
从译者的主体性出发,分析了"伪朋友"现象的成因,探析克服"伪朋友"和提高译文准确性的对策。认为译者除了具备扎实的英汉语言文化基础知识之外,还要在翻译实践中发挥主观能动性,积极查阅资料,采取恰当的翻译策略,同时增强责任意识,尽量避免"伪朋友"现象的发生,使译文忠实原文并符合目的语行文习惯。 相似文献
1