首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

翻译中文化视点刍议
引用本文:易明华,吕灿.翻译中文化视点刍议[J].广州航海高等专科学校学报,2011,19(4):58-60.
作者姓名:易明华  吕灿
作者单位:1. 广州航海高等专科学校外语系,广东广州,510725
2. 广东农工商职业技术学院基础部,广东广州,510507
摘    要:根据简奈特(Genette)超文本概念中要着重关注文化观点,探讨了汉语与英语由于源于各自不同的语境,在语言的结构、语意及其语言逻辑思维和推理等的理解翻译表达上,如何挖掘其文化意义.并通过理论和实例阐释了英汉两种语言互译的翻译策略.

关 键 词:文化  差异  翻译  理解

About the Cultural Viewpoint between English and Chinese
YI Ming-hua,Lv Can.About the Cultural Viewpoint between English and Chinese[J].Journal of Guangzhou Maritime College,2011,19(4):58-60.
Authors:YI Ming-hua  Lv Can
Institution:1.School of Foreign Language,Guangzhou Maritime College,Guangzhou Guangdong,510725; 2.Department of Basic Science,Guangdong AIB Polytechnic College,Guangzhou Guangdong 510507)
Abstract:According to Gérard Genette's viewpoit:paratexts,in which the culture being the key point,This paper deals with the expression of the cultural differences between English and Chinese owing to their different situation,constructure as well as the different logical thinking or inference in the mutual translation of the two languages;for the purpose of translating this difference,it also analyses and puts forward the method and the tactics by means of exemplification.
Keywords:culture  difference  translation  comprehension
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号