首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

适应与选择:严复翻译思想来源研究
引用本文:代志娟.适应与选择:严复翻译思想来源研究[J].兰州铁道学院学报,2011(2).
作者姓名:代志娟
作者单位:兰州交通大学外国语学院;
摘    要:严复的翻译思想,既体现了翻译适应选择论中适应与选择的思想,也历经了适应与选择的过程。本文从生态翻译学的角度出发,对严复翻译思想的来源做了探究。研究表明,严复翻译中所体现的适应与选择的思想和行为,来源于古代,取法于先人,受惠于时贤,有别于西方。

关 键 词:严复  适应与选择  生态翻译学  探源  

Adaption and Selection:Study of the Origin of Yan Fu's Translation Idea
DAI Zhi-juan.Adaption and Selection:Study of the Origin of Yan Fu's Translation Idea[J].Journal of Lanzhou Railway University,2011(2).
Authors:DAI Zhi-juan
Institution:DAI Zhi-juan (School of Foreign Languages,Lanzhou Jiaotong University,Lanzhou 730070,China)
Abstract:Yan Fu's translation idea reflects the selection and adaption concept in Translation Adaption and Selection Theory.It experienced the adaption and selection process as well.This paper studies the origin of Yan Fu's translation idea from the perspective of Eco-translatology.The study shows that the adaption and selection idea and behavior which reflected in Yan Fu's translation derived from ancient China's culture,followed the example of ancestors,received benefits from contemporary talents,and differentiate...
Keywords:Yan Fu  adaption and selection  Eco-translatology  origin study  
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号