首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅析许渊冲教授的诗歌翻译理论
引用本文:顾力豪.浅析许渊冲教授的诗歌翻译理论[J].南通航运职业技术学院学报,2006,5(1):15-18.
作者姓名:顾力豪
作者单位:南通航运职业技术学院,外语系,江苏,南通,226006
摘    要:许渊冲教授是著名的诗歌翻译实践家和理论家,在诗歌翻译理论的继承和发展中发挥了重要的作用.然而,对于许教授的诗歌翻译理论应采取怎样的科学态度尚无明确定论.在借鉴众多学者对许教授诗歌翻译理论评述的基础上,文章从三个方面进行系统分析,指出应采取“扬弃”的态度,继承和发展许渊冲教授的诗歌翻译理论.

关 键 词:诗歌翻译  诗歌翻译理论  扬弃
文章编号:1671-9891(2006)01-0015-04
收稿时间:2005-09-28
修稿时间:2005年9月28日

Analysis of Prof. Xu Yuanchong's Theory of Poetry Translation
GU Li-hao.Analysis of Prof. Xu Yuanchong''''s Theory of Poetry Translation[J].Journal of Nantong Vocational & Technical Shipping College,2006,5(1):15-18.
Authors:GU Li-hao
Abstract:Prof. Xu's theory of poetry translation takes a significant status in the framework of Chinese poetry translation. However, the question of how to treat his theory scientifically has not been solved in a convincing way. The author will try to take an overall view of Prof. Xu's theory and practice by systematical analysis through three key aspects.We should take the attitude of sublation to inherit and develop Prof. Xu's theory of poetry translation.
Keywords:Poetry translation  Poetry translation theory  The attitude of sublation
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号