首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

文化中的翻译与翻译中的文化
引用本文:张友平. 文化中的翻译与翻译中的文化[J]. 兰州交通大学学报, 2002, 21(5): 48-55
作者姓名:张友平
作者单位:张友平(兰州铁道学院,外语系,甘肃,兰州,730070)
摘    要:
西方翻译研究的“文化转向”和篇章语言学的发展,使 我们对有着跨文化和跨学科特征的翻译活动本身有了更深刻的认识,即翻译不仅是把源语转换成目的语的过程,更是两种不同文化的相互沟通和转移,其本身就是一种文化传播和交流的媒介,是一种跨文化行为,本文从文化哲学的角度分析翻译和文化的关系,提出了“文化中的翻译”,“翻译中的文化”,“文化翻译”,“翻译文化”等不同概念,对其意义进行了界定,并对相关问题进行了必要的梳理和诠释。认为翻译活动受源语文化和译入语文化的双重制约,只有将语篇置于更为广阔的文化语境之下,才能抓住问题的实质,解决翻译中的难题。

关 键 词:文化 翻译 语境 语篇 文化哲学 源语文化 译入语文化
文章编号:1001-4373(2002)05-0048-08
修稿时间:2002-06-26

Translation in Culture and Culture in Translation
Abstract:
Keywords:translation in culture  culture in translation  cultural context  text translation
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号