从欠额翻译看《长恨歌》的典故翻译 |
| |
引用本文: | 李莉.从欠额翻译看《长恨歌》的典故翻译[J].中国电动车,2006(1):7-8. |
| |
作者姓名: | 李莉 |
| |
作者单位: | 江西财经大学外国语学院 南昌330013 |
| |
摘 要: | 典故具有很强烈的文化民族色彩,由于文化翻译的可译性限度,往往导致了典故翻译中的欠额翻译现象。本文从典故翻译的欠额现象表现及补偿手段出发,阐述了笔者对于《长恨歌》中一些典故的不同翻译的浅见。
|
关 键 词: | 典故 文化 欠额翻译 可译性限度 文化补偿 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|