首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

谈汉英思维差异在语言应用上的表现
引用本文:陈静.谈汉英思维差异在语言应用上的表现[J].武汉船舶职业技术学院学报,2011(5):79-80,87.
作者姓名:陈静
作者单位:商丘师范学院外语学院;
摘    要:语言是文化的载体,思维的载体,中西方不同的思维模式决定了中西方语言应用中形态的差异性。本文对汉语和英语思维特征进行了描述和比较,目的是为了让语言学习者更好地了解语言背后的文化内涵,并能依照不同民族的思维特点,组织合适的语言。

关 键 词:语言  思维模式  文化内涵

Comparison between Chinese and English Language based on the Difference of the Two Thinking Modes
CHEN Jing.Comparison between Chinese and English Language based on the Difference of the Two Thinking Modes[J].Journal of Wuhan Institute of Shipbuilding Technology,2011(5):79-80,87.
Authors:CHEN Jing
Institution:CHEN Jing(Foreign Language School,Shangqiu Normal College,Shangqiu 476000,China)
Abstract:Language is the carrier of culture and thinking.The differences between Chinese and English thinking modes cause different patterns of using in the two languages.The essay describes and makes comparison between the two thinking modes,aims to help language learners better understand the cultural connotations so as to use appropriate language.
Keywords:language  thinking mode  cultural connotations  
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号