首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

意美、音美、形美——陆游《钗头凤》英译赏析
引用本文:吴天慧.意美、音美、形美——陆游《钗头凤》英译赏析[J].武汉船舶职业技术学院学报,2009,8(1):139-141.
作者姓名:吴天慧
作者单位:武汉软件工程职业学院,湖北武汉,430205
摘    要:本文通过从“意”、“音”、“形”三个方面赏析陆游《钗头凤》的两种英译版本,分析不同译者的翻译特点以及创造性,探讨中国诗歌的翻译艺术。

关 键 词:诗歌翻译      

Beauty in Conception, Sound and Form——Comment on English Versions of Lu You's "Chaitoufeng"
WU Tian-hui.Beauty in Conception, Sound and Form——Comment on English Versions of Lu You''s "Chaitoufeng"[J].Journal of Wuhan Institute of Shipbuilding Technology,2009,8(1):139-141.
Authors:WU Tian-hui
Institution:WU Tian-hui (Wuhan Vocational College of Software and Engineering,Wnhan 430205,China)
Abstract:This paper aims at appreciating two English versions of Lu You's "Chaitoufeng" from three aspects -- "conception", "sound" and "form", to explore the characteristics of different translators and their creativity, so as to study the art of of the translation of Chinese poetry.
Keywords:Translation of Chinese poetry  conception  sound  form
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号