首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉句法歧义结构对比
引用本文:孟祥宇,刘娜娜.英汉句法歧义结构对比[J].青岛远洋船员学院学报,2006,27(3):55-59,64.
作者姓名:孟祥宇  刘娜娜
作者单位:1. 青岛远洋船员学院,山东,青岛,266071
2. 上海理工大学,上海,200093
摘    要:句法歧义是英汉语言运用过程中的一种普遍现象,也是一种复杂的语言现象,主要是指由句子成分的不同组合方式而产生的歧义。多层修饰结构、语义关系不同都可以引起歧义。英汉句法歧义的对比与研究给教学、交际、翻译等都会带来较大帮助。

关 键 词:句法歧义  对比  多层修饰  语义关系  应用
文章编号:1671-7996(2006)03-0055-05
收稿时间:2006-06-05
修稿时间:2006-06-05

Syntactic Ambiguity Contrast in English and Chinese
MENG Xiang-yu,LIU Na-na.Syntactic Ambiguity Contrast in English and Chinese[J].Journal of Qingdao Ocean Shipping Mariners College,2006,27(3):55-59,64.
Authors:MENG Xiang-yu  LIU Na-na
Institution:1. Qingdao Ocean Shipping Mariners College, Qingdao 266071, China ;2. Shanghai University of Science and Technology, Shanghai 200093, China
Abstract:As a complex phenomenon,Syntactic ambiguity is also a natural phenomenon in both English and Chinese,which is mainly resulted by different combinations of constituents in the sentences.It can be caused by multiple modifications and different semantic relations.Syntactic ambiguity contrast in English and Chinese can greatly facilitate language teaching,communication and translation.
Keywords:syntactic ambiguity  contrast  multiple modification  semantic relation  application
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号