首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

"脸"的隐喻与转喻——基于"脸"的汉英语料对比研究
引用本文:程东岳."脸"的隐喻与转喻——基于"脸"的汉英语料对比研究[J].华东交通大学学报,2007,24(3):151-153.
作者姓名:程东岳
作者单位:西华大学,外国语学院,四川,成都,610039
摘    要:隐喻和转喻都是人类重要的认知模式,对身体词的各种活用又是隐喻和转喻的突出体现.本文从隐喻与转喻的概念比较入手,通过身体词“脸”(face)的汉英语料对比,对汉语“脸”和英语“face”所产生的隐喻性和转喻性词语进行分析,呈现了在隐喻和转喻上的词义延伸过程.

关 键 词:隐喻  转喻  身体隐喻  映射  意象图式
文章编号:1005-0523(2007)03-0151-03
收稿时间:2007-01-20
修稿时间:2007-01-20

Metaphor and Metonymy of Face——Based on the Chinese-English Corpus of Face
CHENG Dong-yue.Metaphor and Metonymy of Face——Based on the Chinese-English Corpus of Face[J].Journal of East China Jiaotong University,2007,24(3):151-153.
Authors:CHENG Dong-yue
Institution:School of Foreign languages of Xihua University, Chengdu 610039, China
Abstract:Metaphor and metonymy are both important cognitive models of human mind.Through comparing the conception of metaphor and metonymy by using Lakoff and Johnson's Domains Mapping and Johnson's Image Schemata,this paper tries to explain meaning construction,working mechanism in the creation of metaphors by using Chinese and English corpus of "face".
Keywords:metaphor  metonymy  body metaphor  mapping  image schema
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《华东交通大学学报》浏览原始摘要信息
点击此处可从《华东交通大学学报》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号