共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
这是一款我们之前从未见过的明锐。因为是三厢,我们无法称之为"钢炮";因为拥有与GTI相同的能量,我们又不甘心将它归为轿跑车。我们找不到一个准确的词来形容它,姑且先叫它"暴力明锐"。 相似文献
3.
我们之前从未见过眼前的这辆狮子,它模糊了我们的视线,使我们开始重新审视标致现有的车型分类。它因为身上同时带有A级车和B级车的各种特性,而被我们称为"百纳之狮"。古语说:"海纳百川有容乃大",我们因此认为这是一只了不起的狮子。 相似文献
4.
5.
6.
我们日常生活中的点点滴滴无不与卡车司机们有着或多或少的联系:平时吃的蔬菜、水果,邮寄出去的快递,甚至我们开的汽车等等,有相当一部分都是被卡车司机们运送到我们身边的。然而,很少有人正视这一现实,更谈不上"关心"卡车司机这个群体。而壳牌的"寻找最劲霸卡车司机"活动,使我们得以有机会近距离接触卡车司机,听听他们有趣的生活见闻,感受他们艰辛的奋斗经历。"最劲霸"也最快乐8月9日,"壳牌劲霸动能保护全国巡回展"的收官之战——"寻找最劲霸卡车 相似文献
7.
8.
9.
10.
本期我们介绍的改装车别具一格。基础车是一辆2007款哈雷Sportster XL1200R,改装灵感来源于"死飞自行车"和cafe racer改装风格。自行车不需要我们赘述,但很多摩友对"死飞"这个词可能不太熟悉。"死飞"的英文为Fixed 相似文献
11.
在我国每年数量惊人的道路交通事故中,汽车"追尾"现象比例很高且伤害程度较大。近期短时间内即发生了多起特别严重的汽车"追尾"事故,再次引起我们深思。我们不禁疑问,为什么追尾频发, 相似文献
12.
眨眼之间,我们来到了2009年,在赛季即将开始之初,让我们将各种经典的F1事件由幕后搬到台前,在各种搞笑、绯闻、花絮、经典事件中,让您感受到这个冬季的热闹,也许在大雪纷飞的天空下,您还能看着我们的杂志说"这个冬天不太冷"呢!呵呵,划整为零,让我们为您开始今天的"戏说"吧。 相似文献
13.
美国实在是地广物博,从8月加拿大入境美国,到11月我们出境到墨西哥,我们在美国整整呆了3个月。在美国的旅行中,我们遇到了很多朋友,住过了很多地方,经历了很多有意思的事情,但全部写出来不太现实。旅行中住宿是最重要的事之一,下面就是最让我们难忘的几个不寻常的"蜗居"和住在这些"蜗居"时发生的故事。粉女士我们到Missoula完全是因为朗司的邀请。他30岁 相似文献
14.
这不由的让人想起,乐视主题为"世界向东,我们向西"的春节系列广告,对于这则广告的主题会让很多人感到困惑。终于,在2016年2月17日,我们突然恍然大悟,乐视"我们向西"的意味深长和战略指向。意味深长的"我们向西"当乐视与阿斯顿·马丁就成立电动汽车合作合资公司,签署了谅解备忘录之时,昭示着乐视超级汽车成为中国汽车工业史上第一家在海外成立合资公司造车的中国企业。无疑,这是乐视SEE计划落地的重要一步。对于SEE 相似文献
15.
<正>"警员牺牲"的话题,已经不是一个新鲜的话题,但依旧沉重!当我们面对一幕幕惨景,一个个因此破碎的家庭,我们用以慰藉英灵的,应该不仅是纪念和眼泪,更应该有有力的措施和法律支撑。警员的职责,就是保护人民生命财产安全,不怕牺牲,勇敢向前,这是难能可贵的精神,但如果我们把"不怕牺牲"笼统看待,不加区分,就可能造成很多无谓的牺牲。从安全角度来讲,我们第一个要有的态度,就是要"怕"牺牲,因为"人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛"!如果我们的牺 相似文献
16.
17.
<正>1500公里,120小时,10辆"中国心"十佳发动机匹配车型,从中国首都到中国油城。我们不仅仅在检验车辆,我们同样在洗涤心灵。这一次,油城"铁人"们给我们上了毕生难忘的一课开篇在每一年的"中国心"年度十佳发动机评选过后,都会有一次针对评选获奖车型的再洗礼——十佳发动机中国行。在去年,我们驾驶着2013年度十佳发动机获奖的车型从北京出发,经过长途跋涉去到了中国石油润滑油公司的西北研发中心和生产基地的所在地——兰州。在那段旅程里我们第一次感受到了为发动机保驾护航的润滑油的重要和其所具有的科技含量。 相似文献
18.
"虽然我们的产品质量是按照欧洲标准来进行控制的,但我们的成本已逐渐国产化,换句话说,我们现在的成本差异化在逐渐缩小,基本上与其他品牌在同一个水平线上。" 相似文献
19.
一、题外话乍一看"第一神器"这个标题,估计您有点晕!而我们又是一本与什么相关的专业刊物呢?当"Honda"的字符映入您的眼帘时,阁下肯定会意识到:大概是要介绍一款摩托车。没错!今天我们就是要说道说道一款摩托车。"Super"—超级。"Cub"—幼兽。"SuperCub"——超级幼兽。 相似文献
20.
首先感谢王锦俞老师将自己见解拿出来与大家分享。我们杂志是行业技术和思想,交汇、传播和交流的平台,希望大家将自己的见解和观点拿出来,共同分享、共同提高、共同进步。在这篇案例中,我们也找出多处不足:对英文译注"BRK RELAY"和"STOP LIGHT CONTROL RELAY"都译成"制动灯控制继电器";对元件的"插接器"和线路的"连接器"使用不当。在编辑的过程中我们没能及时与作者沟通和修改,给读者在阅读时造成误解,表示道歉。作为科技期刊,编辑出版工作应是科学和严谨的。希望广大读者,发现问题能及时给予指正。我们也将本着精益求精的精神将期刊办好。 相似文献