共查询到15条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
姜泉 《青岛远洋船员学院学报》2005,26(1):60-64
本文根据韩礼德系统功能语法中语篇衔接理论,从衔接和连贯的角度,结合航海英语语料实例进行语篇分析,阐述了衔接与连贯在航海英语语篇中的运用,说明掌握了衔接和连贯这一语言理论,能够有效地对航海英语篇章结构进行系统性的认识,从而更深刻地理解和领会航海英语语篇所要传达的信息和主旨,提高航海英语的综合运用能力。 相似文献
2.
李健宁 《华东交通大学学报》2010,27(5):113-118
基于韩礼德和哈桑提出的语篇衔接理论,结合其他学者在语篇衔接与连贯上的研究成果,对隐性衔接这一语篇衔接手段作出界定,将隐性衔接划分为隐喻衔接与意象衔接两大类,并将其应用于唐诗语篇的分析之中。通过对唐诗语篇中隐性衔接的初步探讨,使读者更好地理解与欣赏唐诗这一特定语篇,并对诗歌的教学有一定的指导作用。 相似文献
3.
语篇连贯理论对大学英语阅读教学的启示 总被引:1,自引:0,他引:1
朱旬萍 《武汉船舶职业技术学院学报》2008,7(3):82-85
语篇连贯理论对英语阅读教学有着一定的指导作用。从实现大学英语的教学目标出发,从语篇连贯理论的角度阐述了阅读教学中实施语篇教学的必要性和理论依据,探讨了语篇教学的模式,指出了阅读教学中应注意的几个问题。 相似文献
4.
王淑侠 《武汉船舶职业技术学院学报》2012,(6):129-131,134
话语标记语是表示各种逻辑意义的连接手段,它能指出语篇中各部分是在什么意义上相互联系起来的,从而使整个语篇连贯起来。话语标记语既可以标示语篇语句内部、语句之间语义关联的局部连贯,还能够提示语篇语段之间或语句与前后语篇之间关系的整体连贯,这对理解语篇和提高阅读能力有很大的帮助。 相似文献
5.
杨国华 《兰州交通大学学报》2011,(2)
本文应用韩礼德的语篇衔接理论对比英汉语篇中的衔接手段,并用译例阐述衔接在英汉互译中的具体转换。本文认为译者应该认识和把握英汉衔接手段的异同,顺应译文语篇的衔接规范,在译文中异曲同工地复现原文语篇的衔接关系。 相似文献
6.
王淑侠 《武汉船舶职业技术学院学报》2010,9(6):129-131,135
话语标记语是表示各种逻辑意义的连接手段,它能指出语篇中各部分是在什么意义上相互联系起来的,从而使整个语篇连贯起来。话语标记语既可以标示语篇语句内部、语句之间语义关联的局部连贯,还能够提示语篇语段之间或语句与前后语篇之间关系的整体连贯,这对理解语篇和提高阅读能力有很大的帮助。 相似文献
7.
文章从语用学的视角探讨英语句法象似性的语用原则,并结合语用学中的礼貌原则、合作原则和会话含义理论,从三个层面提出英语句法象似性的语用功能,指出了英语句法相似性语用分析的启示和用途。 相似文献
8.
刘衡英 《广州航海高等专科学校学报》2002,(2):63-66
随着研究的深入发展,翻译研究开始朝语篇层次拓展。衔接是构成语篇的重要条件。整个语篇翻译中,衔接起着非常重要的作用。章从翻译的过程探讨衔接在英汉语篇翻译中所起的重要作用。 相似文献
9.
尤小燕 《浙江交通职业技术学院学报》2014,(4):54-59
以Sperber&Wilson提出的关联理论为研究视角,通过对关联理论提出的关联原则、认知语境观、明示-推理交际观等主要观点的分析和理解,结合具体的例句,进一步探索该理论对命题内容连贯和语境效果连贯两大语篇连贯类型的解释力,并得出结论:正确判断某个语篇是否连贯不在于形式上的衔接,主要体现在“言而有其义”,语义上的关联才是贯穿整个语篇的主线。 相似文献
10.
徐希勤 《南通航运职业技术学院学报》2007,6(1):118-123
Precto中的听力测试不仅考查语音、词汇和语法等传统知识点,还从语用学角度测试学生运用语境、语篇衔接理论推测时间、地点、职业关系等。 相似文献
11.
杨美文 《武汉船舶职业技术学院学报》2011,(5):109-112
英语听力学习是一个复杂的过程,影响英语听力学习的因素众多,其中对于语言微技能的训练非常重要。信号词是语篇衔接和连贯理论中的一个小方面,掌握好信号词、增强语言微技能的训练对于学生听力理解能力的提高有着非常重要的作用。 相似文献
12.
袁娟 《武汉航海(武汉航海职业技术学院学报)》2007,(3)
象似性指的是语言符号的能指与所指之间的自然联系,是当今认知语言学研究的热门之一。语言结构的象似性指的是语言结构与人们对现实世界的形成的经验或概念之间的相似。距离象似原则是语言结构象似性中最重要的原则之一,文章分析了距离象似性在句法结构中的体现,并试图将距离象似性和英美小说联系起来,肯定了距离象似性可以产生特定的文体效果及其文体价值。 相似文献
13.
14.
陈文婷 《武汉船舶职业技术学院学报》2010,9(6):125-128
本文从系统功能语法理论为依托,从语篇衔接入手,分析比较了鲁迅小说《一件小事》及其2个英译文本的语篇上的差异,旨在探讨功能语法在翻译批评中的实用性和可操作性。 相似文献
15.
陈文婷 《武汉船舶职业技术学院学报》2012,(6):125-128
本文从系统功能语法理论为依托,从语篇衔接入手,分析比较了鲁迅小说《一件小事》及其2个英译文本的语篇上的差异,旨在探讨功能语法在翻译批评中的实用性和可操作性。 相似文献