共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
中国是国际公约的缔约国,但目前在黑龙江水域从事国际航运的中国籍河船的检验仍然执行内河的相关标准,尚没有完全履行国际公约的要求.2020年4月,交通运输部海事局发布《船舶技术法规体系框架(2020)》,明确了制定《国际航行河船检验规则》来解决这一问题.文中通过对照现行检验技术规则内容,对中俄界河水域国际航行河船检验管理方... 相似文献
3.
《中国船检》2007,(12):22-23
China was elected as IMO Category-A council member for the tenth consecutive time;Memo of technical cooperation signed between China and IMO;The first 25 ships are granted tax-free registration;Shanghai Shipping Exchange aimed to push shipping index futures;China will have the first batch of female flying rescuers. 相似文献
4.
5.
针对登陆舰艇作战能力评估的特殊性和复杂性,采用决策理论中效用函数与多目标决策方法相结合的方法,构建了登陆舰艇作战能力评估模型,对国内外典型登陆舰艇的作战能力进行了评估,评估结果可以为对登陆舰艇研制方案的论证及其作战使用方法研究提供借鉴和参考。 相似文献
6.
7.
Emission governance of air pollutants from ships is a common challenge for the world's shipping industry. Under the framework of the International Maritime Organization (IMO), Europe, North America, and other developed regions and countries have established strict ship Emission Control Areas (ECAs). With some of the largest ports in the world, China suffers severe air pollution from ships, posing a threat to the air quality and public health of the coastal cities. To strengthen the control and supervision over air pollutants, such as ship-emitted sulfur oxides (SOx) in coastal areas, China issued a Sulfur Emission Control Area (SECA) policy for ships in January 2016. However, the new SECA policy lags far behind IMO's existing ECA policies, and continues to face many challenges during implementation. This paper outlines the main framework of China's ship SECA policy, analyzes the legal governance basis, discusses major potential challenges for implementing the policy, and puts forward suggestions for future governance. This research aims to promote the effectiveness of China's sulfur emission-reducing SECA policy by putting forth novel ideas for policymakers and stakeholders. 相似文献
8.
我国沿海船舶活动频繁且通航密度大、航线设计交汇叠加、会遇局面频繁发生、船舶交通事故及险情多发,在这样的航路上,规划和设立分道是目前最有效的方式.文中就沿海关键水域设定分道通航进行了探讨,以期优化我国沿岸航行船舶航路,努力减少我国沿海的航行风险. 相似文献
9.
10.
分析了黄、东海区目前的通航现状,建议以123°经线为中线在黄、东海区增设通航分道,与交通部制定的原北方沿海定线分道配合使用,供过往船舶合理选择,同时也可有效地限制违章作业渔船对航行船舶的影响,达到规范海区航行秩序,确保船舶安全的目的。 相似文献
11.
大量国外老旧、低标准船船涌入我国沿海和内河港口,给我国水域安全和环境带来严重威胁。为了从根苓上杜绝低标准船舶的危害,保证海上安全,保护海洋环境,使我国走向海事强国,我们有必要认真地研究和借鉴发达国家的经验,彻底将外籍低标准船舶拒于国门之外。 相似文献
12.
13.
14.
15.
由于中、日、韩航线及海峡两岸的航运市场不断发展,为了船舶的安全及经济效益,到我国台湾地区的船舶缩短在石垣港的换单时间及操船,关系到船舶的安全营运,抓好这一环节十分重要。 相似文献
16.
我国用于农业生产、满足农民生活需要的非经营性船舶分布广泛、数量庞大。由于现行国家层级的立法存在缺位,地方层级的立法差异过大,管理部门职责不清,难以形成有效地监管合力,为水上交通安全埋下了重大隐患。为了更好地管理农用船舶,文中提出通过农用船舶概念法律化、管理主体明确化、技术标准规范化、航行区域特定化、安全管理地方化的建议,以保证法律之间的协调,促进农用船舶监管秩序的形成。 相似文献
17.
About 63% of the world’s shipping accidents are recurrent—they occur to ships that have already experienced at least one prior accident. Therefore, reducing recurrent accidents can contribute significantly to maritime safety. We study the factors affecting both first and recurrent accidents, by focusing on the duration between two accidents. Cox proportional hazard models are applied to ship accident data from 1996 to 2015, and the results identify which ships have a high risk of recurrent accidents, based on ship attributes, ship supply and market conditions, shipbuilding country, previous accident type, and ship type. The recurrent rate is high when the ship involved in the accident is old, small, flies a flag of convenience, and has no detention record. In addition, the accident risk increases when the shipping market faces a high bunker price, overcapacity in supply, a high time charter rate, or low newbuilding price. On the other hand, ships built in China and Japan have lower recurrent accident rates than those built elsewhere, although ships built in China have earlier first accidents than do others. General cargo ships have the highest recurrent accident rate, followed by dry bulkers, container ships, and tankers, in that order. 相似文献
18.
海事行政许可与其他行政许可一样,它是贯彻执行《中华人民共和国行政许可法》,为进一步规范和完善海事政务公开制度,体现公开、公平、公正和便民、利民原则,提高海事管理效能、办事效率,更好地为船舶船员和船舶单位服务。 相似文献
19.
为实现碳减排目标,航运业必须寻找更为清洁环保的船舶替代燃料,而零碳排放的氢能源电池将发挥巨大潜力.在介绍氢燃料电池船舶国内应用现状和技术规范基础上,分析氢燃料电池船舶的优势和面临的挑战,最后从海事管理机构的角度提出了对氢燃料电池船舶的监管建议. 相似文献