首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 906 毫秒
1.
TheOxfordStarterChineseDictionary是牛津大学出版社于2000年出版的一本供外国汉语初学者使用的学习词典,包括英汉、汉英部分。它在各个结构层面提供了丰富的语用信息,形式多样。这些语用信息,尤其是以不同方式在英汉部分所提供的语用信息对这些汉语初学者帮助极大。这些语用信息给国内的外向型汉英词典的编者提供了有益的借鉴。该词典在修订时也可以考虑对一些语用信息进行补充完善。  相似文献   

2.
语料库语言学与语言学习的结合已有时日,但如何利用平行语料库进行翻译研究才刚刚开始.尤其对于汉英翻译来说,汉英平行语料库对汉英词汇对等系统的建立提供很大的帮助.在自建汉英平行语料库的基础上,本文通过提取汉语的高频动词"提高",从而发现和总结其在不同文本中的英语翻译规律.旨在为今后翻译与之相关的句子时提供真实、可靠的译例,同时也表明平行语料库在翻译当中有广阔的使用前景和潜在的开发价值.  相似文献   

3.
论述了修订现行汉英词典的必要性,指出词典收词的努力方向,应考察新词、外来语、地方语、港台语等;收入原有词的新意;提供语法搭配信息。  相似文献   

4.
语境是语篇的无形网络,语境创造语篇,语篇也创造语境。本文基于交互式言语感知理论,从认知语言学角度研究职业语境、语篇衔接与篇际汉英交互模式对汉英双语语用者(学习者)语篇交际过程的影响。语用者(学习者)通过对工作任务的汉英双语重复拓展式学习,生成规律并建立固定的连接,形成认知模式,完成认知语境重构,从而促进汉英双语的学习。  相似文献   

5.
本文从生态翻译学视角,采用实证研究的方法,对兰州轨道交通公示语汉英译写在规范性方面所存在的问题进行例析。基于生态翻译学的"三维"适应性转换理论,从语言维、文化维、交际维三个维度多层面阐释公共交通公示语的汉英译写规范,并在例析的基础上探讨对公共交通公示语汉英译写的有益建议。  相似文献   

6.
概述了许渊冲教授的文学翻译理论:“美化之艺术,创优似竞赛”.并就其《汉英对照唐诗三百首》中孟浩然的两首代表作《春晓》、《宿建德江》的译本与其他译本作一对照评析,认为许渊冲教授的译本在传情达意方面是做得最好的.  相似文献   

7.
汉英成语是中西文化的瑰宝,是语言的核心与精粹,渗透着浓郁的文化气息,展示出民族语言文化的发展和演变。汉英成语的共性及差异反映了成语和民族的宗教哲学、文学艺术、风俗习惯等几个主要文化侧面的关系。  相似文献   

8.
本文依据综合评价水面船舶耐波性的方法所得到的数据,结合大风浪中的"之"字航法,将计划航向与操纵航向联系起来,讨论了通过"之"字航法提高船舶耐波性后,量化分析距离的增加和需要转向的度数,从理论上找到"之"字航法的使用时机。  相似文献   

9.
监考一词在现有的汉英词典中的译法一般为invigilate,proctor和proctor,似有欠妥之处,笔者借助手头现有的参考资料和从网上获取的信息,对现有的译法进行了补充.同时还尝试提出了一些新译法,如supervise an exam [test]; oversee an exam [test],供翻译研究者和爱好者参考.  相似文献   

10.
本刊声明     
正为扩大本刊及作者知识信息交流渠道,加强知识信息推广力度,本刊已许可中国学术期刊(光盘版)电子杂志社在CNKI中国知网及其系列数据库产品中,以数字化方式复制、汇编、发行、信息网络传播本刊全文。该著作权使用费及相关稿酬,本刊均用作为作者文章发表、出版、推广交流(含信息网络)以及赠送样刊之用途,即不再另行向作者支付。凡作者向本刊提交文章发表之行为即视为同意我刊上述声明。  相似文献   

11.
西南交通大学牵引动力国家重点实验室翟婉明教授撰写的专著《车辆-轨道耦合动力学》第3版已于2007年由科学出版社出版,全书50万字,共18章,分上、下两篇。 第3版是作者在1997年出版的第1版、2002年出版的第2版专著《车辆-轨道耦合动力学》的基础上,根据近年来承担国家、铁道部、教育部、四川省和铁路应用部门的一系列相关科研课题研究取得的最新成果重新撰写、修订而成的,在前2个版本的基础上有了重要发展.新版本理论体系上更趋完整,  相似文献   

12.
钢管混凝土拱桥在我国得到广泛应用,稳定性问题是制约钢管混凝土拱桥发展的重要因素之一。结合工程实践,采用大型通用有限元分析程序MIDAS/Civil对拱桥稳定性进行了研究分析,对钢管混凝土拱桥拱肋钢管的截面厚度、拱肋内填混凝土强度以及横撑布置形式对拱桥稳定性的影响进行研究。研究表明,拱肋钢管的截面厚度对拱桥稳定性影响较大,“米”字横撑布置形式比较合理。研究内容对提高该桥所采用稳定性措施的经济合理性有一定的借鉴意义。  相似文献   

13.
本刊声明     
正为扩大本刊及作者知识信息交流渠道,加强知识信息推广力度,本刊已许可中国学术期刊(光盘版)电子杂志社在CNKI中国知网及其系列数据库产品中,以数字化方式复制、汇编、发行、信息网络传播本刊全文。该著作权使用费及相关稿酬,本刊均用作为作者文章发表、出版、推广交流(含信息网络)以及赠送样刊之用途,即不再另行向作者支付。凡作者向本刊提交文  相似文献   

14.
详细介绍了某高边坡危岩崩塌的工程地质条件,并且结合其成因进行综合治理。施工实践表明,该整治方案安全、合理、可行、效果良好。该高边坡属超高位大型崩塌,希望对以后高位大型崩塌整治具有一定的借鉴作用。  相似文献   

15.
征稿启事     
<正>《交通运输研究》原名《交通标准化》,是由中华人民共和国交通运输部主管、交通运输部科学研究院主办、交通运输科技传媒(北京)有限公司出版的国家级学术期刊,国内外公开发行,在首届建设行业优秀期刊评选活动中荣获一等奖,为首批CAJ-CD执行规范优秀期刊,已被中国核心期刊(遴选)数据库、中国学术期刊综合评价数据库(CAJCED)、中国学术期刊网络出版总库、中文科技期刊数据库等大型数据库收录。本刊办刊宗旨:刊载交通运输领域新思想、新成  相似文献   

16.
汉英名词形态标记差异悬殊,这种语言形式的差异是汉英名族文化差异的具体体现。汉民族倾向于具体形象思维,语言形象具体,"动"感十足;而英语民族擅长抽象思维表达,英语语言具有"静"态性,行文灵活,表达自然,但也抽象晦涩难以理解。汉英语转换要充分考虑各自文化差异,分别体现汉英语的"动"态与"静"态。  相似文献   

17.
新春话福     
2009年1月26日为己丑正月初一。新春佳节“福”字随处可见。祈福盼福,崇福尚福,对福高度的认同感自古有之(“福”字至今已有三千多年的历史)。  相似文献   

18.
本文根据虎门大桥六大件主体工程的实际位置情况,推导了极坐标法施工放样的精度估算公式,并用该公式估算了六大件主体工程施工放样的精度,认为极坐标法适用于六大件主体工程的施工放样。文中所介绍之方法,对其他大型桥梁施工控制,有一定推广和参考价值。  相似文献   

19.
征稿启事     
正《交通运输研究》原名《交通标准化》,是由中华人民共和国交通运输部主管、交通运输部科学研究院主办、交通运输科技传媒(北京)有限公司出版的国家级学术期刊,国内外公开发行,在首届建设行业优秀期刊评选活动中荣获一等奖,为首批CAJ-CD执行规范优秀期刊,已被中国核心期刊(遴选)数据库、中国学术期刊综合评价数据库(CAJCED)、中国学术期刊网络出版总库、中文科技期刊数据库等大型数据库收录。本刊办刊宗旨:刊载交通运输领域新思想、新成果、新技术,加强学术交流,推进成果转化,促进人才培养,服务交通运输行业健康发展。  相似文献   

20.
征稿启事     
正《交通运输研究》原名《交通标准化》,是由中华人民共和国交通运输部主管、交通运输部科学研究院主办、交通运输科技传媒(北京)有限公司出版的国家级学术期刊,国内外公开发行,在首届建设行业优秀期刊评选活动中荣获一等奖,为首批CAJ-CD执行规范优秀期刊,已被中国核心期刊(遴选)数据库、中国学术期刊综合评价数据库(CAJCED)、中国学术期刊网络出版总库、中文科技期刊数据库等大型数据库收录。本刊办刊宗旨:刊载交通运输领域新思想、新成果、新技术,加强学术交流,推进成果转化,促进人才培养,服务交通运输行业健康发展。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号