首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
作为当代美国华裔英语文学的代表作品之一,汤亭亭的作品《女勇士》以"华裔"为背景,以"女性"为主题,探讨了被男尊女卑的华人社会和白人主流社会双重边缘化的华裔女性在性别和种族歧视中挣扎和探索,在中美两种文化的夹缝中构建新型性别身份并确立自己独有的文化身份的艰难历程.  相似文献   

2.
自从奥巴马出任美国总统后,越来越多的华裔活跃在美国政坛。7月14日,美国商务部长骆家辉和能源部长朱棣文抵达北京,开始为期四天的工作访问。两位华裔部长联袂访华,这在中美外交史上尚属首次。而他们来华访问的目的就是寻求中美两国在清洁能源领域合作的共同利益和巨大潜力。据测算,世界汽车保有量预计到2020年全球将达到12亿辆,主要增幅来自发展中国家。国际能源机构(IEA)的统计数据表明,2001全球57%的石油消费在交通领域(其中美国达到67%)。预计到2020年交通用油占全球石油总消耗的62%以上。美国能源部预测,2020年以后,全球石油需求与常规石油供给之间将出现净缺口,2050年的供需缺口几乎相当于2000年世界石油总产量的两倍。与此同时,交通能源消耗也是造成局部环境污染和全球温室气体排放的主要来源之一。因此,节能减排成为全球共识,推行新能源战略势在必行。  相似文献   

3.
本文以中美贸易逆差和美国国内相关利益集团为切入点分析了美国对华反倾销问题,指出美国日益增长的贸易赤字加强了美国贸易当局在执行反倾销法律的过程中的贸易保护主义倾向,认为维护保护主义集团的利益在美国在对华反倾销的执行过程中的所起的作用巨大,并建立了一个以中美贸易逆差和美国失业率为解释变量的计量模型,具体量化了中美贸易逆差和相关利益集团在美国对华反倾销中的影响程度.  相似文献   

4.
本文以《接骨师之女》为例,详细分析了这部小说之中描写的华裔母女之间、以及这对母女与周围美国人的冲突与融合,揭示了当时美国华裔人群的生活情况,由此来分析美国华裔对自身文化身份的认知。  相似文献   

5.
《交通标准化》2006,(12):189-190
11月9日.国家标准化管理委员会在北京举行了“中美标准信息平台”开通仪式。国家标准化管理委员会刘平均主任、美国国家标准协会主席巴哈提先生和美国国家标准与技术研究院科林女士代表美国国家标准与技术研究院院长杰弗里先生发表了致辞。中美双方在致辞中都高度评价了近年来中美标准化领域的良好合作。“中美标准信息平台”的开通.  相似文献   

6.
摘要华裔美国人的文化身份认同问题,是华裔美国文学作家作品中常见的主题。伍慧明的《骨》是华裔美国文学作家作品中的代表作。它主要从安娜与父亲、尼娜与父亲、莱拉与父亲这三对父女之间的关系来集中展现华裔美国人的文化身份认同问题。三个女儿中,安娜是极端的反抗者,属于“失根”族群中的一员;尼娜是洒脱的西化者,她最终选择了抛弃中国文化身份;莱拉是温和的叛逆者,属于“落地生根”类型。文章认为,莱拉所展现的这种“落地生根”类型的混杂新文化身份,对于当代华裔文化身份认同有很强的借鉴意义。  相似文献   

7.
个人主义与集体主义是描述中关文化价值观差异的一对核心概念.通过运用8个涉及中国传统文化价值观的问题测量,发现多数美国民众把国家、家庭、父母放在优先于个人的位置,同时他们对以“集体主义”为核心的中国传统文化价值观给予了较高认同.由此证明个人主义并不是衡量和描述美国人文化价值观的唯一指针,而在国家公共外交中,如何抓住中美两国文化的“相似性”,“求同存异”是新时期中国国家形象国际传播的有效之路.  相似文献   

8.
现有国内研究汇率波动对贸易的影响都没有考虑第三国效应,而中国在全球生产网络中的地位使得中国的出口必然受到汇率波动第三国效应的影响。文章基于中美日三国的东亚三角贸易模式,首先利用三角贸易指数刻画了中美日三国三角贸易的动态演变,并对“日本出口中国”和“中国出口美国”的贸易数据进行格兰杰因果检验,证实了“日本出口中国中间品-中国出口美国消费品”的贸易模式是中美日三角贸易关系的实质内容。然后建立了包含美元和日元兑人民币汇率波动变量的中美出口贸易协整,研究结果表明在长期内中国对美国出口贸易中都存在显著的汇率波动的第三国效应,在长期内日元兑人民币汇率波动对中国对美出口有正向的显著的第三国效应,其效应弹性要小于中美汇率双边波动效应弹性并与之方向相反,最后是研究结论的政策含义。  相似文献   

9.
杨旭 《北方交通》2012,(11):131-133
介绍美国公路的使用状况和沥青试验研究部门的情况,从公路规划、路线平纵断面、防护排水工程、附属设施以及道路试验研究实验室等不同方面,对中美两国的不同特点进行了简单对比。  相似文献   

10.
跨出国门要学会两件事:那就是学会驾车和流利的外语。尤其是美国,被号称为"车轮上的国家",不会驾车用"寸步难行"来形容一点都不过分。但是,中美是两个不同文化背景的国家,法律、法规、风俗有差异,对道路交通行为规范也略有不同。这个不同在国内可以借鉴,在美国就要无条件地遵守。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号