首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 453 毫秒
1.
商标是一个企业(商品)的形象代言,能够使某一产品或服务在市场中与其它同类产品或服务区分开来。商标的优劣集中体现着一个企业的文化底蕴的程度深浅。本文从社会语言学的角度对全球市场这个大环境中商标的命名与翻译进行简要分析,并了解中国的市场推广人员与消费者在解释商标名称的相关文化含义时所考虑的社会语言学因素的影响。  相似文献   

2.
本文聚焦于商标品牌的翻译,挖掘出翻译中所蕴含的文化,特别是在运用不同翻译方法来翻译商标品牌时的比较,从而找出一种较合适,全面体现文化的方法。同时对广州本地的一些品牌翻译进行比较和分析。  相似文献   

3.
《轨道交通》2009,(7):49-49
德国诺拉系统有限公司是全球领先的橡胶地板生产商和专业地面解决方案的提供者。60多年来,凭借着丰富的生产与工程经验,以及超群的技术实力,公司的nora商标(诺拉。)已成为世界橡胶地板产品中最著名的品牌。  相似文献   

4.
根据美国市场营销协会(AMA)的定义,品牌是一个"名称、专用名词、标记、标志,或设计,或是将上述综合,用于识别一个销售商或销售商群体的商品与服务,并且使它们与其竞争者的商品与服务区分开来"。因此.从理论上说,只要营销人员创造了新的名称、标记,或者新产品的标志,也就创造了一个品牌。  相似文献   

5.
《家用汽车》2011,(7):12-13
在这个莲花怒放的时节,更名为路特斯的莲花进口车可谓一石激起千层浪。路特斯由来2011年6月15日,来自英国著名运动汽车生产厂家Lotus cars携手其在华合作伙伴完成品牌在中国的首度官方亮相,同时,宣布Lotus在中国的中文官方名称路特斯以及专为中国市场精心打造的新商标,为全球三大跑车制造商之一的英国跑车品牌Lotus正式登陆中国市场拉开帷幕,这也是继法拉利、保时捷等大牌之后,又一个进入国内的跑车品牌。至于为何没有选用国内业界沿用  相似文献   

6.
从语言学的角度来说,商品翻译过程不受句子、段落、篇章等较深语言层次的影响,然而由于功能上特殊需要,即通过商标反映产品的信息、品类并激发消费欲望,品牌的翻译在一定程度上表现出复杂的现象,需要运用一定的翻译理论和原则加以指导。在品牌翻译的实践过程中,等效原则(principle of equivalence)应用最广泛和贴切。按照等效原则,品牌的译名必须具备2个条件:译名本身应具有牌名的形式;译名必须能够产生与原牌名近似的功能。笔者从商品翻译的角度,结合实例,对国际汽车品牌翻译进行赏析。  相似文献   

7.
论汽车展览的展示设计   总被引:1,自引:0,他引:1  
对于汽车企业来说表现其品牌形象的方式莫过于参加汽车展览会。但是,参加车展的效果却因展示设计的差异而不同。展览会的整体设计除了汽车本身的基本元素外,大到展区外观设计、展台布局设计及装饰风格和色彩运用等,小到品牌商标、宣传广告,以及宣传册的设计和纪念品的派送等,都从不同的侧面折射出一个品牌的整体形象。显然,如何展示品牌文化和突出品牌形象是汽车展示设计研究的重点。  相似文献   

8.
试论我国原产地名称的法律保护   总被引:1,自引:0,他引:1  
在我国《商标法》中对原产地名称(地理标志)实行了法律保护。商标法关于原产地名称的商标保护、反不正当竞争法关于不正当竞争行为的规定以及相关法律、行政法规规定具体的保护措施共同构成了我国法律对原产地名称的保护。本文在归纳了上述法律法规的保护措施的基础上,分析我国原产地名称的法律保护存在的问题并对完善我国原产地名称法律提出了建议。  相似文献   

9.
十万元启事     
《交通标准化》2009,(10):116-116
香港中恰企业发展有限公司(Crown Capital Enterprise Ltd.Hong Kong)郑重声明,鉴于我公司除合法拥有亚太地区的【沥再生】;【RejuvaSeal】和【RJSeal]的商标永久专用权外,还拥有【沥再生】;【RejuvaSeal】和【RJSeal】在中华人民共和国获得的国家工商行政管理总局商标局核;隹注册的商标(注册商标号码:2022756,4073150和4013149)。此外,根据中华人民共和国知识产权相关法律,我公司为合法使用上述商标权利而制作的有关【沥再生】道路养护材料的商业宣传材料(包含但不限于以图片、文字、网络信息传播)等形式的版权亦受到著作权法的保护。  相似文献   

10.
根据简奈特(Genette)超文本概念中要着重关注文化观点,探讨了汉语与英语由于源于各自不同的语境,在语言的结构、语意及其语言逻辑思维和推理等的理解翻译表达上,如何挖掘其文化意义.并通过理论和实例阐释了英汉两种语言互译的翻译策略.  相似文献   

11.
宋奇康 《家用汽车》2009,(11):132-146
“家族特征”这个词听起来有些陌生,但却无处不在。比如阿迪达斯的三道杠,即使不看商标,你也会知道这件衣服是阿迪(或山寨阿迪)的。汽车的家族特征也可以理解为除了商标外的车系的共通设计。  相似文献   

12.
比喻在英汉习语中的运用较多,但由于文化的不同,设喻形象上有较大差异。本文通过分析英汉习语差异的原因来论述英汉习语中设喻形象的翻译。  相似文献   

13.
6月2日,世界品牌实验室(World Brand Lab)在北京发布了2008年(第五届)《中国500最具价值品牌排行榜》。在这份基于财务分析、消费者行为分析和品牌强度分析而获得的中国品牌国家队阵容中,海格客车首次荣登本年度最具价值品牌榜(排行第119位),以61.36亿元的品牌价值,  相似文献   

14.
唐克双 《城市交通》2009,7(2):95-96
日本交通工程研究会(JSTE)目前正在推进一项简化交叉口标示名称的自主研究课题。该研究的背景是:日本路网中有相当多的次干路和支路没有名称,驾驶人不得不通过交叉口的名称来识别路径,但由于日本交叉口名称的复杂性和邻近交叉口名称的相似性,驾驶人特别是高龄者、  相似文献   

15.
<正>2002年,根据品牌战略规划,青岛城运控股交运温馨巴士公司注册了“温馨巴士”服务商标。二十年来,依托“温馨巴士”品牌,又成功打造出了“温馨向党”“馨飞扬”“爱心驿站”“交运海”“美好出行”等系列品牌,从“温馨巴士”一枝独秀,形成了“1+N”品牌集群的百花齐放局面。1夯实“温馨巴士”品牌基石2000年,温馨巴士公司以“情感”为核心的“温馨”企业文化和“温馨服务持续提升城市公共出行品质”的企业使命,秉承“有心,有爱,有真情;  相似文献   

16.
《轨道交通》2009,(5):88-88
4月25日,国家工商总局商标局和商标评审委公布了2009年驰名商标认定名单,厦门科华恒盛股份有限公司的“KELONG”不间断电源被认定为“驰名商标”,是本批次“不间断电源设备(UPS)”唯一一家获此荣誉的企业。获此殊荣的还有英特尔“奔腾”、腾迅公司“QQ”、ZTE中兴、“王老吉”等商标。  相似文献   

17.
《家用汽车》2013,(8):10-10
在一汽集团以自主品牌轿车”红旗”冲击高端市场后.东风汽车公司旗下的高端战略浮出水面。东风汽车公司副总经理兼东风乘用车总经理刘卫东表示.东风汽车公司将推出SUV”猛士”的民用版.以打开高端自主品牌私人用车市场。“猛士“是东风汽车旗下的军车产品,此举一旦成功.东风汽车公司将有望实现自主品牌三足鼎立的构想——北红旗(一汽集团)、东上海(上汽集团)、中东风(东风汽车)的格局。  相似文献   

18.
沃尔沃集团旗下的日本卡车企业日产柴汽车有限公司将更名为UD卡车公司。与企业名称变更相一致.日产柴这一品牌将更改为UD卡车,同时也将推出一个新的企业标识。UD所代表的意思是最大可靠性,而从前销售的日产柴油卡车也是冠以该品牌名称。新的企业和品牌名称将在2月1日正式启用。  相似文献   

19.
AECOM是谁?     
陆瑶  邓艳 《轨道交通》2010,(1):26-33
AECOM是谁? 这个问题抛出来,想必很多中国人并不知道答案。但是提到茂盛(Maunsell)、易道(EDAW)、城脉(Citymark)、安社(ENSR)和茂迪(Metcalf&Eddy),对于城市规划、建筑、水务、交通和环境保护领域的专业人士来说,这些名字耳熟能详。然而事实上,这些在全球范围各专业领域都如雷贯耳的咨询公司品牌,都归属于AECOM集团,这些品牌中有些甚至已超过百年历史。  相似文献   

20.
由于习俗、宗教、地域、历史文化等方面的差异,英汉习语承载着不同的民族文化特色和文化信息,他们与文化传统紧密相连,不可分割.本文分析了英汉习语中所体现的英汉文化差异,提出在英汉习语中首先要保证原文隐含意义的准确表达,提出了具体的翻译方法.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号