首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 890 毫秒
1.
阐述"航运英语函电写作"在航运业中的重要性,分析"航运英语函电写作"教学的目的,基于航运英语函电的语言特点和写作要求,对如何改进我国航海类院校《航运英语函电教学》教学效果提出可行的建议与改进措施。  相似文献   

2.
随着世界经济全球化的发展,英语的地位显得越来越突出,航运英语早已成为海上最为重要的公共语言,人们不断地呼吁英语的规范化、标准化,但令人遗憾的还是无法避免海上各类因为语言而导致的事故或海损。随着语用学的悄然兴起,航运英语的语用分析可以有效地部分减免此类事故带来的损失。本文首次将语用学和航运结合起来,并对此问题作了初步的思考,并认为对航运英语进行语用分析必将成为未来研究的一大重要领域。  相似文献   

3.
丁育松 《集装箱化》2002,(11):38-38,16
2002年第6期<集装箱化>杂志上刊登了署名为王家斌的<浅析船行"路线"的英语表达>一文,其中提到,"line一词是船公司使用频率最高的一词.人们口头常说的‘美东线’、‘澳新线’等均使用line或tradeline……".看过后,笔者也有兴趣根据多年从事航运工作的实践,尤其是依据个人近年来与主要国际知名航运企业交往和对国外权威航运出版物的研究,对"航线"一词的英语表达,谈一点自己的观点.  相似文献   

4.
章博 《集装箱化》2003,(2):36-36
翻译历来讲究“信、达、雅”,其中的“信”,也就是翻译的准确性,常常被置于首位。在航运英语的翻译过程中,尤其是在涉及到航运法律法规的翻译时,准确、规范的表达是最基本的要求。  相似文献   

5.
试论我国国际航运英语翻译中存在的问题   总被引:1,自引:0,他引:1  
加入世贸组织后,我国政府将进一步对外开放我国的航运业;同时,政府交通主管部门正积极努力健全与完善我国国际航运事业的政策法规体系,以规范我国的航运市场,规范行业行为,然而,由于历史原因以及我国航运从业人员对国际航运英语翻译的疏忽,因翻译造成的经济损失比比皆是,这不得不引起人们的注意。本文归纳了我国国际航运英语翻译中存在的主要问题,即:语法错误;术语翻译错误,望文生义的错译、误译;文化差异引起的错译,习惯性用法引起的误译,专业术语不统一引起的误译,同时,文章指出:在规范航运市场的同时,我国的航运英语也需要规范化,标准化。  相似文献   

6.
许少萍 《中国水运》2006,6(10):216-217
结合课堂教学实际,分析了航海类学生英语水平以及英语学习的特点以及传统英语教学模式存在的弊端,认为,要有效提高航海学生的英语水平,就要在现行的英语教学基础上进行有效的改革,突出航海学生英语的特色,强调语言应用能力,强调“以学生为中心”的课堂教学方法,以培养高素质的、适应世界航运人才市场需求的航运人才。  相似文献   

7.
航海英语教改初探   总被引:1,自引:1,他引:0  
随着STCW 78/95公约的全面实施和航运市场的国际化 ,航运业对航海教育提出了更高的要求。航海英语教学作为航海教育的组成部分 ,其作用日渐突出 ,培养符合国际标准 ,具有一定英语应用能力的航海人才是航海教育改革的重点。  一、新形势下我国航海教育的发展趋势1 .教育国际化2 1世纪的国际经济竞争归根结蒂是人才的竞争和教育的竞争。中国加入WTO后 ,航海教育面临着一个全新的国际环境 ,可谓“机遇与挑战并存”。国际海员市场与船员培训、教育中心的东移 ,为我国航海教育走向世界提供了宝贵的契机。只有航海教育与国际接轨 ,才能培…  相似文献   

8.
章通过对海事英语培养目标的分析,指出我国海事院校现行的基础英语教育与该目标有一定差距。主张在海事英语体系的整体改革中,基础英语的改革也是重要组成部分。海事英语的基础英语部分应更多地包含与海事英语相近的科技英语。以利于基础英语与海事英语更好地衔接。  相似文献   

9.
在第二次世界大战时,世界上有90%的海员是讲英语。而现在情况正好相反,世界上只有10%的海员讲英语。英语是有50多万个单词和一千多个方言,这对非英语国家的船上无线电报务员和驾驶室值班员来说,要正确、熟练地与航行中船舶对话和收听有关广播是有困难的。加上非英语国家的无线电报务员和驾驶室值班员讲的英语不标准,常常会使船舶航运出现混乱。为了  相似文献   

10.
分析印度英语的语音特点,指出在航海英语培训中,应关注和研究不同国家和地区尤其是像印度这样世界主要船员输出国英语语音的不同特点,并在航海英语教学中有效体现,以提高未来船员的英语交流能力。  相似文献   

11.
为提高航海专业学生英语听说能力,以“输入假设”和“输出假说”为理论基础,通过探讨“英语节律及语料构建训练与航海英语听说能力的相关性研究”的可行性及实效性,运用实证研究方法证实英语节律及语料构建训练与航海英语听说能力的密切关系,认为学习并运用英语节律及语料构建训练,是航海英语听说课实现可理解输入和输出的有力保证。  相似文献   

12.
本文以国内外英语语篇写作层次上的最新研究成果,从写作视角;写作分段、段落主题句和线性型段落;文章中心思想句和演绎型写作;语篇的论证;段内连贯以及语篇结尾写作方面对法律英语写作在语篇层次上的应用进行了全面的探讨。并对法律英语写作实例进行了分析,以便在法律英语写作中,尽可能克服母语的某些习惯思维方式对法律英语写作可能造成的不利影响,写出语篇上符合英语写作规律与规则的、地道的法律英语应用文。  相似文献   

13.
船员在船舶的安全生产、航运企业的争创效益等方面发挥着十分重要的作用,是航运企业最重要的战略资源,培养一支具有良好职业能力的船员队伍也是我国实现由航运大国到航运强国转变的重要力量。那么,如何提高船员的职业能力呢?下面从船员职业能力的内涵、培养意义、我国的现状以及影响因素来分析。  相似文献   

14.
对国家海事局船员英语适任统考和中远集团船员英语适岗考试两种英语测试体系的特点进行了比较,海事局英语适任统考具有典型的职业资格测试的特点,侧重于职业资格的认证;中远集团船员英语适岗考试则以满足国际劳务市场的需要为目的,强调跟踪岗位需求,也有自己的特点。  相似文献   

15.
德国瑞克麦斯轮船公司上海办事处是我国众多外商航运代表机构中较杰出的一个。新年之际,笔者走访了该办事处的商务代表皮特拉·婉珂小姐。毕业于德国本聂尔商学院的婉珂小姐,今年30岁,1980年起从事航运工作,致力于中欧航线的市场经营与开发。她十分健谈,一口流利的英语,有时还能说上几句汉语。  相似文献   

16.
对外派船员在国际化工作环境中所遭遇语言即英语方面的主要困难进行研究,通过对问卷调查结果和个人采访记录的分析,对海员的实际英语需求和困难进行较系统的总结和归纳,在此基础上提出船员英语学习策略和训练语言交流能力为中心的海事英语交际课堂教学方法。  相似文献   

17.
实施英语化教学提高教育质量袁金良,吴恒,陈义亮(大连海事大学)一、实施英语化教学的必要性随着世界航运事业的不断发展和科学技术的不断进步,特别是在社会主义市场经济条件下,培养和造就大批适应国际新形势,政治思想稳定,具有较扎实的理论基础、较高的专业水平以...  相似文献   

18.
从STCW公约马尼拉修正案对船员教育和培训的新要求出发,以航海英语作为专门用途英语具有的三个原则的角度,结合航海英语自身特点,探讨适用的教学内容、教学方法以及测试方法等,旨在在有限的时间内有效提高学生使用航海英语进行实际沟通的能力。  相似文献   

19.
世界海事大学的英语教学范凤祥(大连海事大学)世界海事大学是国际海事组织(IMO)的所属学校,座落在瑞典南部城市马尔默。学生大部分来自发展中国家的航运企业或政府港航部门。学制为两年,毕业后通过论文答辩授予硕士学位。他们的母语都不是英语,英语程度差别很大...  相似文献   

20.
针对长期以来由于对航海英语的课程性质把握不准、缺乏对专门用途英语的研究而导致的航海英语教材虽然层出不穷但适用的经典教材难求的问题,在回顾历年航海英语教材的基础上,分析历年教材的优缺点,阐述并厘清航海英语的本质属性,并提出航海英语教材编写的原则及建议。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号