首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 132 毫秒
1.
文化教学是对外汉语教学中的一个重要组成部分.对外汉语教学中的文化教学的目的是为了更好地促进语言教学,或者从学习者的角度来说,更好地促进语言的习得.本文试图通过从语言与文化的关系、文化教学对语言教学的促进作用和具体的文化教学实践这三个方面来阐述对外汉语教学中文化教学.  相似文献   

2.
习语是语言长期使用的结果,文化内涵的精髓,能清楚地反映出一个民族文化的特色.语言是文化的载体和表现形式,语言受文化的制约.本文通过英汉习语从风俗习惯、地理环境等方面进行文化对比,揭示两种文化的差异.  相似文献   

3.
语言教学与文化教学密不可分。本文从语言教学与文化教学的关系出发,分析了文化教学的重要性,同时提出了文化教学的几种方法和内容。  相似文献   

4.
语言是文化的载体,它反映了一个民族的特征和生活与思维方式,学习一种语言必须要学习其文化。在大学英语教学过程中,英语教师要把语言知识的教学和文化知识的教育结合起来。本文旨在从语言与文化的辩证关系来说明大学英语教学中文化导入的必要性,并探讨了其方法和应遵循的原则。  相似文献   

5.
语境对翻译有着重要的影响,本文从言语、语言、情景、文化语境四个层次,从等效原则的角度,对英汉翻译中译者作品风格、语言、语义、文化等方面的影响进行探讨。  相似文献   

6.
语言与文化密不可分,这就决定了大学英语教学既是语言教学,也是文化教学.本文从语言与文化的关系入手,阐述了大学英语教学中文化融入的必要性和重要意义,并结合自身的教学实践,着重探讨了大学英语教学中文化融入的具体表现、方法和需要关注的问题.  相似文献   

7.
语言和文化相互影响,相互依存.本文从语言和文化的关系入手,论述了大学英语教学中文化导入的必要性、原则及方法.大学英语教学应以文化导入为手段,适时适度地导入相关的文化知识,充分培养学生对中西方文化盖异的敏感性,切实提高学生的英语交际能力.  相似文献   

8.
语言和文化交流是达成和增进不同文化之间沟通的必要形式。国际中文教育在语言和文化的传播中有其独特的作用,国际中文学习者具有接收中国文化的先决条件,他们是适合传播中国文化的重要群体。本文在讲好中国故事的时代要求和视域下,提出国际中文教育要关注六个方面的问题;要着重于语言文化教育的跨学科体系构建,学会不变加变,坚持语言加文化,拓展跨文化加跨专业,以文化为主线致力于教材和国别区域研究;在师资培养上要从正视文化差异,养成文化自觉,增强文化自信,扩大国际视野,创新教学方法和技能等方面深化思路。  相似文献   

9.
日语教学与其文化背景   总被引:4,自引:0,他引:4  
从语言与文化的关系这一角度,阐述了学习外语的同时,必须要了解其文化背景的重要性,并从日语的两大特点(敬语、男女用语)揭示文化对语言的影响。  相似文献   

10.
英汉两种语言中都存在着大量的形象语言,而形象语言是语言修辞手段的重要组成部分。本文从英汉成语中形象语言的来源,形象语言在翻译中的处理着手,探讨其内在的文化内涵及如何结合语境、语篇灵活地进行形象语言的翻译。  相似文献   

11.
语言是人际之间有效的交流工具,故而语言离不开文化渲染,文化也必然依凭语言加以体悟.为此,高校英语教学中应注重加强文化内容的情趣化导入,继而要求学生洞察目标语的文化以及相关的人文观念、交际期待和审美情趣,力求规避不同的文化在词汇、句法、篇章等诸多方面存在的差异,涤除语言迁移中的交际障碍或语义误解,从而有效地提升大学生的综...  相似文献   

12.
分析翻译与语言、文化之间的关系,指出社会在发展,与社会有着密切联系的语言和文化也随之发生变化。在当今大量的语言翻译实践中,可以看到,在目的语中更多地体现源语言、或更多地体现源语言与目的语的不同,正日益成为一种时尚。  相似文献   

13.
语言是文化的载体,也是文化的一部分,语言学习离不开文化的学习。文化因素是外语教学中不容忽视的首要问题。实际上,许多语言交流障碍也是源于对文化背景知识的不了解。STCW公约(即《海员培训、发证和值班标准国际公约》)规定英语是船舶工作语言。因此,航海类专业英语教学不仅仅是就其专业知识、语法、词汇进行的教学,而更应该是一门寓文化教育于其中的综合性语言文化教学。  相似文献   

14.
隐喻一直以来都是学术界研究的热点问题,本文从中西文化对比的角度研究英汉隐喻。文章首先简单介绍了隐喻的基本特征;继而从语言与文化的关系出发讨论了隐喻与文化的关系。每个隐喻背后都蕴含着丰富而生动的文化内涵,如果不能清楚地了解语言背后的文化背景,就会造成文化冲突。人类文化的共性铸就了汉英隐喻中的相似之处,中西文化各自的特性又造成了他们之间的差异。跨文化交流过程中,不仅要了解英汉两种语言结构,理解隐喻本身的意思,更要深入学习隐喻背后深厚的文化内涵;只有这样才能准确理解其喻义,达到有效交流的目的。  相似文献   

15.
语言是文化的载体,在语言教学中,对于文化的了解是必不可少的。由于东西方文化在物质、习俗和精神三个层面上都存在着巨大的差异,学习语言的时候我们就要考虑这些差异,避免交际中出现不必要的误会。实现语言教学的文化转向主要手段在于选择合适的教学、阅读和视听材料,这样,学生才能在真实的文化背景材料中,体会语言背后的文化内涵。  相似文献   

16.
比喻是我国人民最喜闻乐见的修辞方式,从比喻的历史演变中,可以发现文化对语言的巨大影响。可以说,比喻像一面多棱镜,折射出文化多姿多彩的身影。本文从物质文化、制度文化、观念文化三个层面对此进行了管窥。  相似文献   

17.
颜色词的差异不仅体现在词语的概会意思上,更多的则是表现在语义反映概会时所增添的民族文化色彩上,即形成所谓的国俗语义,这些国俗语义有褒有贬,本文探讨一下不同民族的色彩词所包含的褒贬国俗语义。  相似文献   

18.
文章阐述了英美电影在导入英语语言和文化方面的优势,介绍了如何有效地把英美电影引入英语教学,使语言习得和文化习得更好地融为一体,并对如何提高导入有效性提出了一些建议。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号