首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
本文试图用现代语言学结构和转换生成理论,对传统法语疑问句的种类和构成进行了新的审视,并对疑问句发问的强弱语气和蕴含和修辞色彩进行了分析。文中以疑问句为例,对法语的语法词类功能及在构建句子中所体现的核心作用作了探讨。  相似文献   

2.
论汉语的八大句类   总被引:1,自引:0,他引:1  
由于思维定势的影响和理论背景的制约,汉语语法学界一直将现代汉语的句类模式定格在陈述、疑问、祈使、感叹的四分系统之中,句类划分理论上裹足不前、无法突破;操作上削足适履、无视事实。本文拟借鉴言语行为理论和认知心理学的研究成果,在整理分析大量汉语句子语料的基础上提出句子功能类型八分的模式,并进而分析八大句类的语用条件,从而构拟出一个全新的汉语句类系统。  相似文献   

3.
英语中存在大量来源于法语的词汇。大多数法语借词的主要形式是十至十三世纪诺曼底王朝时期通过与当时的古法语的语言接触传入,而非现代法语。因此,英语中的部分法语借词的拼写或发音均与其词源对应的现代法语有所差异,给词汇教学造成一定的困难。对英语中的法语借词的主要形式作出梳理不仅有助于了解语言接触的影响,同时有利于清除词汇教学中的难点。  相似文献   

4.
王营  耿安 《家用汽车》2014,(5):170-183
DS,来自法语中的Deesse一词,中文意思为“女神”。看惯了很多整容般的家族式汽车产品,我们可能会产生审美疲劳,那么。不防来欣赏—下这位来自法兰西独一无二的女神。  相似文献   

5.
荻生徂徕是日本江户时代最名的思想、学家和古辞家,同时还是一位出色的汉语教育家。他分析了汉语和日语语言系统的差别,提出从汉语语音教育着手,逐渐增加词汇量,通过大量阅读汉原的实践,最后能够如中国人一样阅读汉书籍。  相似文献   

6.
语言迁移理论兴起于上世纪50年代。已有的研究表明,汉语和英语是区别很大的两种语言,中国学生在英语写作中普遍受到汉语负迁移的影响。本文以高职院校英语专业大三即将参加毕业实习的学生为对象,通过实证研究,探讨了写作中汉语句法层的负迁移。并通过分组分析,探讨了不同层次的学生受汉语负迁移的影响程度。  相似文献   

7.
语料库语言学与语言学习的结合已有时日,但如何利用平行语料库进行翻译研究才刚刚开始.尤其对于汉英翻译来说,汉英平行语料库对汉英词汇对等系统的建立提供很大的帮助.在自建汉英平行语料库的基础上,本文通过提取汉语的高频动词"提高",从而发现和总结其在不同文本中的英语翻译规律.旨在为今后翻译与之相关的句子时提供真实、可靠的译例,同时也表明平行语料库在翻译当中有广阔的使用前景和潜在的开发价值.  相似文献   

8.
从形态学的角度论汉语中的英语借词对汉语构词法的影响   总被引:6,自引:0,他引:6  
通过对近下年来汉语中出现的英语借词进行考察,从字,形,义三方面把外来词分为音译,意译,中英混合词三大类,在此基础上继续分为不同的次类,然后,从形态学的角度分析了现代汉语中的外来词对汉语构词法的影响。  相似文献   

9.
本文拟用共时语言学、历史语言学纵横视角,对汉语双音节同义词的分类、生成进行纵(历史性)横(共时性)及其交错的研究。终端成果显示:汉语双音节同义词形式分类及其生成是有规律可循的.其规律是汉语双音节同义词字音间、字形间的同、近、异的语言形式遵循代数排列组合公式P^rn、n^r进行规律性的分类、生成.按排列组合公式运算确定,汉语双音节同义词分类、生成的语言形式有界变量的上确界为81类。举证不足,有待已生成的发现和未生成的出现。其理论意义在于使汉语同义词研究从语用性的词义、语法辨析这二方面提升到对其属性进行规律性的本质性的揭示,从而,填补汉语词汇学的数理语言学理论建设的空白,其应用价值在于正确辨识同义词,准确选用同义词,使听读、说写的质量获得进一步提高。  相似文献   

10.
试将汉日语法对比研究放在对外汉语学科建设中来认识这项研究的实际意义。通过汉日语法对比研究,揭示汉日语法的共性和特性,从而深化对汉语本体的研究,并将研究成果融入对日汉语教学,使教学向更科学化的方向发展。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号