首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
不论是在中国还是在欧美国家,学者均在翻译活动理论与实践方面提出了个性化的翻译策略。无论何种个性化的表达,都无法脱离归化与异化两种基本方向。归化策略便于理解,异化策略便于异国文化的传播,二者各有所长。在世界经济、文化深入交流的时代环境下,研究英美文学翻译的归化与异化的问题,指出两者翻译的原则是十分必要的。应注意具体的翻译方法,从而有益于语言交流效果的优化。  相似文献   

2.
从读者角度阐述文学作品的翻译方法,并对其发展趋势加以展望。文学翻译经过几个阶段,由新文化运动之前的归化为主,到"五四"时期的推崇异化,直至当代异化倾向明显。改革开放后,新生事物和外国文化不断被引进,读者知识储备不断增多,并对外国文化作品有着很大的文化期待,这从很大程度上影响着文学翻译方法。  相似文献   

3.
阿瑟·韦利翻译的《百七十首汉诗》采用了直译的翻译方法。该译文与其他中诗英译相比对中诗的句法、句式、音韵、文化等异质性因素都有较好的保留,带有较为强烈的杂合性。借用"杂合"这一理论视角对韦利的汉诗英译名作《百七十首汉诗》在语言层面的杂合进行浅析。  相似文献   

4.
在众多的翻译理论中,“等值翻译”理论引起过学者们的热烈讨论,本文阐述了“等值翻译”理论的由来,和一些学者对“等值翻译”理论的分析,并通过中西方称谓文化差异这一视点来评说“等值翻译”理论。  相似文献   

5.
对中国古典名著《红楼梦》中若干片段的翻译进行剖析,可知如何在翻译中保存并向国外读者介绍中国的文化。采用异化的翻译方法,可以更好地保存中华民族的文化特色,向世界介绍并弘扬中国文化。  相似文献   

6.
模糊性是人类语言的基本特性之一,翻译是跨越时空的语言活动,模糊语与翻译有着密不可分的联系。在翻译中,我们不可避免地会遇到模糊语言,在有关翻译的定义、中西学者所提出的翻译的标准,以及对翻译过程进行描述的话语中,我们都能找到大量的模糊语言。然而,在不同的文体中,模糊语言体现了不同的特点。本文运用功能对等理论分析广告英语、文学英语和旅游英语这三种文体中的模糊语,并提出合理的建议。  相似文献   

7.
翻译相关英美文学作品时,应当注重模糊性翻译技巧的运用。英美文学中的典故所蕴含的璀璨文化绝不逊色于汉语,如何把典故中包含的意味转化成另一种语言,则是至关重要的。本研究就"英美文学的模糊性翻译"确立核心思想,讨论怎样才能适时、适地地把英美文正确、恰当地翻译出来,把作者的内心世界表达得更清楚,更具心意。  相似文献   

8.
在标准已成为世界"通用语言"的当下,铁路技术标准外文版翻译出版工作作为我国铁路标准化工作重要内容之一,需要进一步加强。在介绍我国铁路技术标准外文版翻译出版工作概况的基础上,分析目前外文版翻译出版工作面临的问题,从加强统筹规划、研究建立外文版技术标准体系、协调各方工作优势等方面,对开展外文版翻译出版工作提出相关建议。  相似文献   

9.
20世纪八九十年代,Dan Sperber和Deidre Wilson在《关联性:交际与认知》中提出了关联理论,他们是从语用学的角度出发的。之后Gutt将关联理论与翻译过程结合起来,用关联理论来解释翻译过程中的一些现象。本文正是从Gutt的翻译观出发,用关联理论来分析《红楼梦》霍克斯译本中人名的翻译。  相似文献   

10.
近年,中国生产的中药材在国际市场上的销量远不敌日韩。中医能否成功地对外传播,翻译质量是关键的一环。从德国功能主义翻译理论着眼,以金口河乌天麻为例,提出在外宣文本翻译过程中应统一坚持四大步骤:确认翻译目的、选择翻译策略、实施翻译行为、评价翻译质量。  相似文献   

11.
通过工程实例对深基坑边坡临时防护方案的选择问题进行详细论述,阐明了土力学边坡稳定理论不太适合作为深基坑边坡临时防护设计的观点,并提出了"扶一扶"这一有待研究的深基坑边坡临时防护理念。  相似文献   

12.
本文从关联理论的角度论述了口译活动中引语的翻译策略。文章首先论证了关联理论翻译观,进而进一步阐述了关联理论与口译的关系,最后基于关联理论与口译的关系,分析了关联理论指导下口译中引语的翻译策略。  相似文献   

13.
通过对"一带一路"政策的解读,运用SWOT分析(态势分析)模型对河南文化旅游的突出矛盾、深层次问题及其原因进行科学和实证分析,从现象、本质、数据进行横向及纵向比较并展开研究,提出既有战略高度又便于实际操作的河南文化旅游深度开发的对策与建议。  相似文献   

14.
车辆变刚度弹簧组的"当量挠度法"疲劳试验方法研究   总被引:4,自引:1,他引:3  
依据车辆承载弹簧的实际运用状态,提出采用"当量挠度法"对转向架变刚度弹簧组进行疲劳试验,以货车转8G、转K2和转K4型新型转向架为研究对象进行了理论分析,并确定了试验参数。研究结果和建议可供设计部门制定产品技术要求,主管部门修订相关标准时参考。  相似文献   

15.
分析了铁路工程建设标准英文版翻译中的常见问题,并就解决上述问题、进一步提高工程标准翻译质量提出了建议.  相似文献   

16.
软实力是企业核心竞争力的一个重要方面,勘察设计企业作为为工程建设领域提供技术支持和管理服务的智力型企业,更是离不开软实力的构建。研究了软实力的理论内涵,从企业文化的视角对企业软实力进行了解读,并从三个方面针对勘察设计企业的特质提出了软实力建设的思路和建议。  相似文献   

17.
南广铁路西江特大桥的技术创新   总被引:4,自引:4,他引:0  
对南广铁路西江特大桥的总体设计方案进行了研究,确定了486 m中承式钢箱提篮拱桥的主要设计参数,并对"边段竖转+中段提升"、"缆索吊机节段悬拼"总体施工方案进行了研究;结合"前临西江后靠陡峭山坡"的基础工程特点提出了可承担巨大水平力的新型基础结构形式、计算分析方法,并对其深基坑支护方案进行了研究;经全桥风洞试验和列车走行性分析,发现加大桥面系质量可同时解决大跨度钢箱拱的风振问题、提高大桥高速列车的行车性能;设计了能适应空间转角变化的新型吊索锚固构造,并进行了试验验证;利用地质力学理论对大桥施工中的软弱围岩区拉索锚碇及边坡稳定性进行了分析,解决了大桥施工的安全性问题,确定了预应力锚索的各项参数。  相似文献   

18.
本文从奈达的"功能对等"入手,结合商标的文体与功能特点,探讨了商标翻译中的对等原则以及如何在商标翻译中实现"功能对等"。  相似文献   

19.
论勘察设计企业的软实力建设   总被引:2,自引:0,他引:2  
牛昊天 《科技交流》2010,(2):138-140
软实力是企业核心竞争力的一个重要方面,勘察设计企业作为为工程建设领域提供技术支持和管理服务的智力型企业,更是离不开软实力的构建.文章研究了软实力的理论内涵,从企业文化的视角对企业软实力进行了解读,并从三个方面针对勘察设计企业的特质提出了软实力建设的思路和建议.  相似文献   

20.
褚冠男 《铁道勘察》2020,(1):12-18,102
京张高铁是继京沪杭铁、青藏铁路之后又一个划时代里程碑式的项目,同时也承载着重要的历史及文化意义。阐述京张高铁工程建设与中国传统文化、地域文化、奥运文化、冰雪文化等元素融合形成的"京张高铁文化",从文化共性、个性两个角度出发,对"天地合德,百年京张"的京张高铁文化主题及"人字纹、苏州码子、山水视界、五行五色"文化元素、一站一景等进行探讨。得出如下研究结论:文化设计应体现时代特征,适应时代要求,展现时代风貌,建筑文化应符合地域自然环境并恰如其分地表达地域人文特色和历史文化底蕴。京张高铁文化设计正是从这个角度出发,达到了传承历史文化、提炼新京张文化的目的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号