首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
武则天时期,佛教的发展达到了一个鼎盛阶段,因此研究武则天时期相关的佛经翻译有着特殊的学术价值。武则天作为权力代表对当时的佛经翻译活动起到了操控,本文运用安德烈·勒菲弗尔(AndreLefever)的操纵理论和法国哲学家米歇尔·福柯(MichelFoucault)的权力话语理论,从武则天时期佛经翻译的数量与选材,译经中心的迁移,与佛经翻译的高僧交往情况入手,分析武则天是如何运用权力对佛经翻译进行操纵,从而达到自己的政治目的——夺得政权,巩固政权。  相似文献   

2.
本文以纽马克的文本类型和交际翻译理论为基础,探讨中国菜名的翻译策略。笔者认为,菜名翻译具有信息传递,文化交流和审美价值三大功能,交际翻译理论对中国菜名的翻译具有很强的适用性和指导意义。  相似文献   

3.
文化的不可译性   总被引:1,自引:0,他引:1  
翻译是两种语言系统之间的转换活动,是一种跨文化交际,而由于中西方文化在宗教、文化典故、神话故事,文化心理积淀等方面存在的差异,引发了汉英翻译和英汉翻译的相对不可译性,从而妨碍了思想的交流.但这种不可译性并不是一成不变的,随着各国文化交流的不断加深,这种不可译性会不断地淡化.  相似文献   

4.
本文研究的目的是探讨中外翻译中如何传达文化意象这个问题,采用的方法是从读者的能动性阅读,读者阅读经验变化以及文化意象的理解与替换方面入手,从中寻找让译本读者尽可能多的获取文本意象中负载的文化信息。其研究结果表明:加深文化交流将会使读者阅历发生变化,而读者阅历的改变又反过来促进文化交流的发展,并能更容易处理文学翻译中的文化差异。  相似文献   

5.
人名是人类社会所特有的现象。小说中的人名则有着更丰富的文化内涵,它体现了小说人物的性格特征和他们的命运结局等,所以研究英文小说中人名的文化内涵,将这些人名能够准确的翻译出来,不仅对文学翻译有着重要的意义,也对中西方文化交流起着至关重要的作用。  相似文献   

6.
论文把法国调节学派置于整个经济学系谱中对其流派定位进行了考察,认为该学派具有与新古典经济学派相对立,属于马克思主义经济学派但又与以《帝国主义论》为代表的马克思主义经济学相区别的特征;其次,对法国调节学派和法国调节学派创立之前作为马克思主义经济学最高学术成果之一的宇野理论进行了对比,认为法国调节学派解决了宇野理论中“原理论”的“19世纪特权化”问题、“阶段论”和“现状分析”的历史阶段设定问题以及“现状分析”的理论空洞化问题;最后,对法国调节学派的理论创新内容进行了归纳,认为该学派在理论体系上与马克思的理论和观点保持了高度一致,在研究方法上拒绝了“大而空”的理论.  相似文献   

7.
李渔作为戏曲理论家、戏曲作家和戏曲活动的实践家,他深刻地把握了戏曲活动的审美规律,深深地懂得观众的接受心理,因而不管是他的戏曲理论还是戏曲创作都始终把观众放在第一位,而通俗性和的独创性正是他吸引观众、抓住观众的重要艺术手段。  相似文献   

8.
20世纪以来,随着科学技术和全球一体化的飞速发展,科技英语作为一种新兴的文体也愈来愈受到了科研工作者广泛的关注。对绝大多数非英语专业的写作者来说,基本科技论文写作及翻译技巧的缺失成为了制约他们在更深层次更广范围内交流的瓶颈。本文在对科技英语文体及其特点进行分析的基础上,引入目的论这一经典翻译理论,并从目的准则、关联准则、忠实准则三个方面出发,探索专门适用于科技英语翻译的具体翻译策略与技巧,以期对科技英语翻译实践活动提供一定的参考。  相似文献   

9.
车的那点事     
willan 《家用汽车》2008,(4):58-70
1858年,法国人里诺发明了煤气发动机;1862年,一种使用液体燃料、采用原始化油器的发动机诞生;1885年,卡尔·本茨发明了举世人公认的第一辆汽车;19世纪,汽车被智者发明;20世纪,汽车走向成熟;21世纪汽车应以何种姿态展现它的价值?  相似文献   

10.
正(北京:社会科学文献出版社,2016年12月,321页)明清之际是全球海盗活动最为炽烈的时代,然而这种大规模活动在19世纪初期却衰落了。随之出现的,是西方国家逐渐控制海洋与掌握全球贸易权,是中国逐渐丧失海外贸易权走入弱国之列。那么,海盗、海商活动的兴衰与中败西胜的结局是否有联系?中西政  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号