首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 53 毫秒
1.
论高职高专商务英语口译教学中的技能训练   总被引:1,自引:0,他引:1  
口译教学应以技能训练为主,本文通过对吉尔口译模式和厦大模式的分析,结合口译教学实践,提出了高职高专商务英语口译教学中的技能训练策略。  相似文献   

2.
学习一门外语的目的旨在用它进行交流,而沟通交流的重要手段之一是翻译。翻译即运用一种语言把另一种语言所表达出来的思想内容准确而完整地重新表达的语言活动。通过给4届国际贸易专业学生讲授“英汉翻译”课,笔者认为,在课堂教学中加强口译训练可以收到较好的教学效果。笔者对“英汉翻译”课程的教学指导思想是:以翻译理论与翻译技巧为主线,将翻译实践贯穿始终。采取启发式的教学方式,通过大量的口、笔译练习,使学生能将所学过的翻译技巧和翻译方法融会贯通,最终能借助词典完成英汉互译,要求理解正确、译文达意。  相似文献   

3.
文中介绍工程测量课程综合实习教学的方法,实践证明加强综合实践性环节教学,强化技能训练会取得良好的教学效果。  相似文献   

4.
本文以元认知理论为指导,分析了元认知策略在微格教学技能训练过程中所起的作用,并通过个案分析阐述了元认知理论对微格教学训练模式和教学技能训练的意义,为微格教学实践提供了一点启示。  相似文献   

5.
本文以法国释意派理论为指导,分析了口译本质上是一种复杂的跨文化交际行为。结合笔者的口译教学实践,探讨了口译教学中理论的作用、口译教学原则和教学实践中的技能培养。口译教学应以学生的实际需要为导向,教学重点应以技能培养为中心,提高教学效果。  相似文献   

6.
通过分析柔韧素质及其影响因素,以及跆拳道运动所需柔韧性类型及发展的重点部位,探讨了跆拳道教学中的有效练习方法,提出了柔韧素质训练中应注意的问题。  相似文献   

7.
介绍自动操舵模拟器的构成及功能 ,采用模块化教学对提高船员的操舵技能和船舶的基本操纵能力有良好的效果  相似文献   

8.
本研究对江苏省南京市3所本一院校及其独立学院英专生进行网络问卷及实地调研,对比分析其在口译教与学方面的特性,并以英专生口译训练自主性学习现状为切入点,结合对吉尔模式的探究,探索提高独立院校英专生自主学习能动性和改善口译训练方法的多种可行性途径,对完善英专生的口译学习和研究意义较大。  相似文献   

9.
随着高校教育教学改革的不断深入,实践教学内涵发生了深刻的变化。为提高学生综合素质,培养学生工程实践能力和创新精神,探讨了教学改革思路和本校工程训练中心建设方案。  相似文献   

10.
通过分析职业技术教育的实训教学的特点,论述了制订实训教学规范的必要性、实训教学规范应涵盖的内容、制订规范时需注意的问题,并介绍了我们在制订《钳工实训教学规范》中的一些具体做法。  相似文献   

11.
文章结合高职高专平面动画设计的教学实际,阐明了平面动画设计课程的教学目标与内容设置,介绍了平面动画设计教学方法与教学手段,论述了对高职高专的学生加强实践技能训练与考核的重要性和实施方法。  相似文献   

12.
文章以"项目导向,任务驱动"来设置课程内容,将船舶制造岗位的实际工作任务引入"船体结构与识图"课程教学,并针对高职学生的特点,创新教学模式,探讨如何在课程教学中实现学生综合能力的培养,具有一定的指导意义。  相似文献   

13.
随着焊割工艺的发展和社会对焊割作业人员技能要求的不断提高,焊割实训教学环节显得越来越重要。文章通过对非焊割专业的焊割实训教学现状的分析,进而从课题制定、教学实施和教学发展等方面提出一些有效的建议和措施。  相似文献   

14.
新形势下水手工艺教学培训的改革   总被引:1,自引:0,他引:1  
水手工艺是船舶的一项具体工作,文章就水手工艺教学的内容、方法、技巧等方面的改革展开了讨论,以安全、实用、快速、增效为目的,提高水手的综合技能,培养符合国内外船东要求的海船水手。  相似文献   

15.
浅析大学公共英语中的翻译能力培养   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文从高校公共英语教学指导和高校公共英语教学实践中存在的问题,浅析了在大学公共英语中,必须重视对于学生翻译能力的培养,以及提出了对于公共英语中翻译教学革新的几点建议。  相似文献   

16.
关于高职《计算机网络》课程教学的思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文结合高职院校的特点,分析了目前《计算机网络》课程的特点及现行教学中存在的问题,提出了一些提高高职院校《计算机网络》课程教学质量的措施与方法。  相似文献   

17.
本文阐述了在涉美外事视译教学中美语文化的影响。通过分析跨文化交际的研究方法,尝试在教学改革中强调提高学生的文化意识对促进其掌握涉美外事视译交际的基本技能十分重要。为此,教学过程中,在把握美语文化新动向的同时,要求做到与时俱进地选取涉美外事文化选题。  相似文献   

18.
为了减少教师课堂教学质量评定的主观性和随意性,文章应用模糊数学的方法,建立了教师课堂教学质量的模糊综合评判模型。应用于实践,简便易行,客观公正,取得了满意的效果。  相似文献   

19.
在英译汉时,为使译文符合汉语的表达习惯,就必须掌握一些技巧,其中英语习语的翻译至关重要,我们要根据实际选择不同的译法尽量使原文既保持原文的语言及文化特色,又符合汉语的表达习惯。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号