全文获取类型
收费全文 | 214篇 |
免费 | 6篇 |
专业分类
公路运输 | 69篇 |
综合类 | 31篇 |
水路运输 | 85篇 |
铁路运输 | 34篇 |
综合运输 | 1篇 |
出版年
2024年 | 4篇 |
2023年 | 11篇 |
2022年 | 12篇 |
2021年 | 9篇 |
2020年 | 6篇 |
2019年 | 11篇 |
2018年 | 3篇 |
2017年 | 3篇 |
2016年 | 2篇 |
2015年 | 7篇 |
2014年 | 5篇 |
2013年 | 6篇 |
2012年 | 6篇 |
2011年 | 6篇 |
2010年 | 18篇 |
2009年 | 13篇 |
2008年 | 15篇 |
2007年 | 6篇 |
2006年 | 13篇 |
2005年 | 16篇 |
2004年 | 10篇 |
2003年 | 6篇 |
2002年 | 1篇 |
2001年 | 2篇 |
2000年 | 6篇 |
1999年 | 5篇 |
1998年 | 5篇 |
1997年 | 4篇 |
1996年 | 4篇 |
1995年 | 3篇 |
1994年 | 1篇 |
1992年 | 1篇 |
排序方式: 共有220条查询结果,搜索用时 31 毫秒
91.
92.
整孔箱梁架桥机穿越隧道及隧道口架梁技术方案 总被引:8,自引:7,他引:1
运架梁机在穿越隧道运梁时 ,必须要使其整机在隧道的有效截面内有一定的运行空间。就隧道先期完工后 ,采用运架一体式架桥机吊梁穿越隧道 ,并进行隧道口 3 2m、90 0t预制混凝土箱梁的架设技术方案进行研讨。 相似文献
93.
YJ-550 t运架一体机适应穿越隧道及隧道口架梁的改造方案 总被引:1,自引:0,他引:1
本文扼要介绍了为适应客运专线桥隧群运架梁的需要,对意大利MCOLA-YJ-550T运架一体机进行的适应性设计改造方案,满足了架桥机不解体穿越隧道运梁和隧道口架梁工况的要求,充分利用原有设备,降低了施工企业的设备投入.同时,也为今后研制不同跨度、不同重量、不同类型的穿越隧道运梁及隧道口架梁的运架设备提供了有益的借鉴. 相似文献
94.
据公安部通报。今年上半年全国共发生道路交通事故254682起.造成49528人死亡,211572人受伤,直接财产损失13.1亿元。 相似文献
95.
从零件磨损的基本规律入手,提出零件的耐磨寿命与可靠度函数,分析该函数的规律,提出磨损速度是影响可靠度的主要因素。影响磨损速度的因素有两方面:外部因素(即使用因素)和内在因素(即零件表面的耐磨性)。在前者情况相同的条件下,提高零件的可靠度主要是通过提高表面耐磨性来实现的。影响喷涂层耐磨性的参数主要是:喷涂距离、空气压力、送丝速度和电参数。对这四个参数进行优化试验设计、列出正交试验计划表。按表试验得出磨损试验数据,进行方差分析,得出最佳工艺参数组合。 相似文献
96.
目的 探讨转化生长因子—β1(TGF-β1)在肝细胞癌(NCC)和癌旁肝组织中的表达及与肿瘤微血管密度(MVD)的关系。方法 采用免疫组化方法对45例NCC和癌旁肝组织进行TGF-β1多克隆抗体和第Ⅷ因子相关抗原单克隆抗体染色。观察NCC和癌旁肝组织TGF-β1表达与MVD之间的相关性。结果 HCC中TGF-β1的表达和MVD均高于癌旁肝组织,差异有显著性意义(P<0.05);转移高危组中二者均高于转移低危组,差异有显著性意义(P<0.05);但二者在肿瘤大小各组间差异无显著性意义(P>0.05)。HCC中TGF-β1表达强度与MVD之间有显著相关性(P<0.05)。结论 TGF-β1在肝癌组织中参与肿瘤血管的形成,促进肿瘤的浸润和转移。肿瘤MVD和TGF-β1蛋白表达二项指标对评估HCC的转移及预后有重要意义。 相似文献
97.
为了探求风浪流成长全过程对应的单点系泊FPSO低频响应极值,应用三维势流理论及非线性时域耦合分析方法,研究了单点系泊FPSO低频运动响应与风浪流入射角度之间的关系,得出了给定风浪流大小前提下最危险的入射角度,计算了风浪流载荷在发展、顶峰、消亡各不同阶段对应的船体低频运动响应极值。结果表明:单点系泊FPSO低频响应与风浪流入射角度密切相关,且响应最大值可能并不出现在有义波高、风速、流速最大的顶峰时期,而可能出现在有义波高、风速、流速较小但风浪流入射角度呈强非线性的发展或消亡阶段。因此,在研究单点系泊FPSO的低频响应极值时,必须考虑风浪流成长过程中的发展和消亡阶段。文中考虑了易被忽略的风浪流成长过程中入射角度呈强非线性的发展和衰亡阶段,为单点系泊FPSO低频响应特性的分析提供了有益参考。 相似文献
98.
当今的中国在不断迈向国际化的同时,吸引了越来越多的外国游客的到访,但是旅游景区警示警告用语的翻译状况却不容乐观。有的不太准确,有的不够规范,有的甚至错误百出,这些问题亟待解决。本文从部分景区警示警告语的日文译写错误案例出发,以奈达的翻译理论为指导,归纳总结了景区警示警告用语日文译写中普遍存在的问题,提出了一些对策和翻译建议。 相似文献
99.
100.