全文获取类型
收费全文 | 4727篇 |
免费 | 104篇 |
专业分类
公路运输 | 1953篇 |
综合类 | 923篇 |
水路运输 | 930篇 |
铁路运输 | 864篇 |
综合运输 | 161篇 |
出版年
2024年 | 38篇 |
2023年 | 113篇 |
2022年 | 122篇 |
2021年 | 114篇 |
2020年 | 90篇 |
2019年 | 136篇 |
2018年 | 169篇 |
2017年 | 22篇 |
2016年 | 44篇 |
2015年 | 83篇 |
2014年 | 253篇 |
2013年 | 144篇 |
2012年 | 161篇 |
2011年 | 215篇 |
2010年 | 207篇 |
2009年 | 224篇 |
2008年 | 150篇 |
2007年 | 226篇 |
2006年 | 187篇 |
2005年 | 186篇 |
2004年 | 203篇 |
2003年 | 181篇 |
2002年 | 146篇 |
2001年 | 150篇 |
2000年 | 157篇 |
1999年 | 132篇 |
1998年 | 139篇 |
1997年 | 151篇 |
1996年 | 126篇 |
1995年 | 107篇 |
1994年 | 91篇 |
1993年 | 72篇 |
1992年 | 67篇 |
1991年 | 66篇 |
1990年 | 54篇 |
1989年 | 43篇 |
1988年 | 6篇 |
1987年 | 11篇 |
1986年 | 3篇 |
1985年 | 9篇 |
1984年 | 5篇 |
1983年 | 3篇 |
1982年 | 4篇 |
1981年 | 5篇 |
1979年 | 3篇 |
1965年 | 5篇 |
1960年 | 1篇 |
1958年 | 2篇 |
1957年 | 2篇 |
1948年 | 2篇 |
排序方式: 共有4831条查询结果,搜索用时 500 毫秒
421.
422.
交通影响评价是土地开发项目立项或审批阶段一个必不可少的前期程序,其准确程度和执行情况直接影响城市交通运作,因此管理程序显得尤为关键。广州市自1996年开始推行交通影响评价并发展至今,已经成为政府管理部门决策审批的有力依据,但也存在很多问题。对广州近十年的发展历程和各类使用情况进行了回顾,总结了其对象、环节、内容和作用等4个方面的模式特点,通过程序依据、对象选择、技术规范、编制资质、委托机制、审查方式和实施制度等多个方面存在问题的思考,对广州多年来交通影响评价的有益实践和发展缺憾进行全面探讨,并提出了法定化管理的展望。 相似文献
423.
近年来自然灾害的频频发生使相关地区的公路网遭受了不同程度的破坏,公路网抗灾应急救援系统的规划建设成为区域抗灾的紧迫任务.回顾了道路交通应急救援的研究现状;从组织体系、工作机制及救援机构的选址3方面探讨了公路网抗灾应急救援系统的规划内容;以杭州市公路网为例,对其公路网抗灾应急救援系统进行规划,实践验证了研究成果的可行性. 相似文献
424.
425.
天津港特殊船舶监管浅析 总被引:1,自引:0,他引:1
随着天津港25万吨级航道、北港池30万吨原油码头的投入使用及临港产业区的大力建设,进港的超大型矿船、大型油船VLCC(吃水15m以上)、大型设备拖带等特殊船舶逐年增多。由于天津港口水域的条件制约,这些船舶的可航水域受到限制,海上交通出现了与以往不同的发展趋势,呈现出某些与国内其他港口不同的特点。因此,加强超大型船舶的安全管理研究,就显得特别重要。 相似文献
426.
船舶在大风浪中锚泊常常会产生严重的“偏荡”。这种“偏荡”是引发锚泊船舶走锚、碰撞、触礁、搁浅等事故的重要因素。偏荡是一项有害安全的运动,最明显的特点是它的圆弧中心点是不固定的,半径也是不断变化的,文章介绍了几种抑制偏荡的方式以及对走锚的判断及应急措施。 相似文献
427.
428.
介绍神华天津煤码头翻车机系统为适应接卸C70车型的要求,在原有接卸C64车型的基础上,对定位车进行的相关技术改造,详细分析了定位车落臂检测开关的选型.通过设备改造,翻车机系统实现了不摘钩接卸C70车型的作业,提高了系统生产效率,达到了预期效果. 相似文献
429.
以旅客出行和换乘中转站的选择及优化作为实现目标,研究了针对旅客不同出行需求的查询算法,开发出基于WebGIS的铁路旅客出行辅助决策系统.系统为旅客出行决策提供综合查询信息,将最优线路以直观的方式显示出来,实现乘车线路的交互式查询和地理信息系统的实时衔接,后台决策软件综合考虑线路状况,实时更新铁路客运时刻表数据库,给出最优乘车路径选择. 相似文献
430.
杨国华 《兰州交通大学学报》2011,(2)
本文应用韩礼德的语篇衔接理论对比英汉语篇中的衔接手段,并用译例阐述衔接在英汉互译中的具体转换。本文认为译者应该认识和把握英汉衔接手段的异同,顺应译文语篇的衔接规范,在译文中异曲同工地复现原文语篇的衔接关系。 相似文献