排序方式: 共有23条查询结果,搜索用时 15 毫秒
21.
在研究翻译测试话题时,需要考虑如何将翻译能力转化为可以评估的因素,测试的题型应该围绕"通过翻译操作来表现测试能力"这一思想进行设置。提高翻译测试的信度与效度,有助于提高教学质量。本文将对英汉笔译中的信度和效度进行分析。 相似文献
22.
针对STCW马尼拉公约对海员英语评估考试带来的新挑战,以信度、效度、难度和区分度等四个标准为基础,分析现行轮机英语评估体系的利弊,并对新版轮机英语评估体系的改革提出了合理的建议。 相似文献
23.
在对非英语专业学生进行语言测试时,要根据各专业学生自身的特殊性,把握好考试难度,有针对性地进行考察,才能有效地运用测试手段来检查学生的成绩。本文介绍了针对非英语专业学生进行的一项个案研究,通过对不同试卷进行对比,运用主观语用测试和客观性测试相结合的方式,并引入任务测试进行英语期末测试的新途径。 相似文献