排序方式: 共有96条查询结果,搜索用时 15 毫秒
51.
52.
昌学汤 《武汉交通管理干部学院学报》2001,3(2):43-49,53
本文拟用共时语言学、历史语言学纵横视角,对汉语双音节同义词的分类、生成进行纵(历史性)横(共时性)及其交错的研究。终端成果显示:汉语双音节同义词形式分类及其生成是有规律可循的.其规律是汉语双音节同义词字音间、字形间的同、近、异的语言形式遵循代数排列组合公式P^rn、n^r进行规律性的分类、生成.按排列组合公式运算确定,汉语双音节同义词分类、生成的语言形式有界变量的上确界为81类。举证不足,有待已生成的发现和未生成的出现。其理论意义在于使汉语同义词研究从语用性的词义、语法辨析这二方面提升到对其属性进行规律性的本质性的揭示,从而,填补汉语词汇学的数理语言学理论建设的空白,其应用价值在于正确辨识同义词,准确选用同义词,使听读、说写的质量获得进一步提高。 相似文献
53.
唐斌 《华东交通大学学报》2003,20(6):125-128
Zeugma与汉语拈连分别是英语和汉语中修辞效果很好的修辞手段,恰当和巧妙运用它们能增加语言的表现力,使所表达的语言简练生动,更富感染力,达到特殊的修辞效果.本文从涵义、表现形式、特点等方面分析和探讨了Zeugma与拈连的相同和不同之处,并指出在使用和英汉互译时应注意的问题.通过对这两种修辞格的对比研究,旨在提高语言理解、欣赏及表达能力. 相似文献
54.
一直以来都有那么一种说法,说文学作品,尤其是诗歌散文一类,很难从其原作的语言翻译成另一种语言还保持完全的意境——如果你看过了中文版的莎士比亚《十四行诗》之类的作品,就会觉得,虽然那是一些可敬的大师所作的翻译,但读起来经常古怪或者傻兮兮的。要笔者说,其实很多汽车类专用词汇翻译成标准的汉语也颇难完全体现出其原意。可能是主导着汽车界的字母语言(英语、德语、意大利语等)和我们的汉语表达方式实在是差异太大,而同样以汉字来书写的日语里,倒是基本只用假名拼出汽车用词的音,一般不做拙劣的意译,词不达意、经常搞得人头晕脑胀的常用汽车词汇在我们的生活中比比皆是。 相似文献
55.
吴璇 《广州航海高等专科学校学报》2011,19(4):61-64
由汉语的"吃"语素所组成的词语,反映了"吃"是中国人乃至国家生存之本,是中国人朴素的认知方式;"吃"出政治功用.以"吃"语素组成的众多词语,积淀了深刻的汉文化因子,具有极其丰富的文化意义,体现着丰富的传统文化,忠实地反映了汉民族的历史、文化、信仰、偏见以至思维定势和价值观. 相似文献
56.
英语重音与汉语声调的语音联系 总被引:1,自引:0,他引:1
黎雁 《广州航海高等专科学校学报》2009,17(3):62-64
本文归纳了英语词内重音、词内非重音、英语升降调几个因素与汉语拼音五个声调之间的语音联系规律,为英语重音设定声调标准,使汉语的发音惯性在英语语音教学中起到积极的作用. 相似文献
57.
58.
59.
王雪飞 《郑州铁路职业技术学院学报》2004,16(1):29-31,34
在《长恨歌》中,作家王安忆以女性为主体,以日常琐碎的生活为材料,以市民阶层的生活变化为视角,用一种理智冷静的叙述方式写出了繁华都市真实、稳定、连续的发展史。这是不同以往的对城市的另一种书写,为城市文学的发展拓宽了道路。 相似文献
60.
杜新贞 《郑州铁路职业技术学院学报》2002,14(3):24-26
新时期产生了不同类种的新生汉语词汇,并表现出了数量多、传播快的发展特点,探求其产生、发展的历史、心理、化等原因,对词汇发展中的不良倾向加以剖析,有助于新生汉语词汇遵守语言规则和整个汉语语言的健康发展。 相似文献