首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   195篇
  免费   4篇
公路运输   46篇
综合类   72篇
水路运输   48篇
铁路运输   30篇
综合运输   3篇
  2023年   5篇
  2022年   3篇
  2020年   3篇
  2018年   3篇
  2017年   1篇
  2015年   1篇
  2014年   8篇
  2013年   8篇
  2012年   15篇
  2011年   10篇
  2010年   8篇
  2009年   9篇
  2008年   14篇
  2007年   19篇
  2006年   23篇
  2005年   13篇
  2004年   18篇
  2003年   6篇
  2002年   2篇
  2001年   3篇
  2000年   12篇
  1999年   2篇
  1998年   1篇
  1997年   2篇
  1996年   2篇
  1995年   1篇
  1994年   2篇
  1993年   2篇
  1990年   1篇
  1989年   1篇
  1987年   1篇
排序方式: 共有199条查询结果,搜索用时 296 毫秒
11.
"由我自游"这个栏目在本刊存在已久,起初是作为一个板块,后来成为一个栏目,其实在创刊之初的时候,"由我自游"也曾是本刊备选的口号之一。三年过去了,无论是作为口号还是板块或者是栏目,在我们的内心里,一直把它理解为一种自驾游的精神,并且努力地试图在刊物中加以体现。在路上,在异地,寻找自由不羁的感觉,脱缰的,出轨的,性感的旅程,不正是我们出发的初衷和理由之一吗?栏目里本期有篇稿子,"从三亚到兰州,信马由缰七昼夜",起点与目的地已经设定,中间的走法却无穷无尽,正所谓条条道路通罗  相似文献   
12.
隐喻不仅是一种修辞手段,而且是一种思维方式,是人们的认识、思维、经历、甚至行为的基础,要学好一种语言,了解、正确理解与文化相关的隐喻是非常重要的。文中从语义理解入手.对英汉隐喻的跨文化差异从文化根源差异和英汉隐喻关系差异进行深入比较,有助于读者更好地学习英语隐喻,培养地道英语的思维习惯,提高理解和表达英语的能力。  相似文献   
13.
2013我们期望     
《汽车知识》2012,(12):8
2012即将过去,新的一年就要来临。每个人都有自己的新年期望和打算,今天就来先说说编辑们的新年愿望,不知哪些能引起您的共鸣。有些愿望可能是属于梦想,有些则纯粹是逗你玩儿,厦有些愿望则显得稍微不敬,但都属于个人想法,并且只代表个人观点,敬请理解。  相似文献   
14.
班主任工作纷繁琐碎、千头万绪,但总体来说,主要工作是教书育人。区别于科任教师,班主任的重任应该落在"育人"上面。做好育人的工作,有很多的方法,比如:定规矩、评比、批评、惩罚、说服、表扬、树立榜样、利用集体舆论和用师爱感化等。本文就我的班主任工作实践,谈谈我如何运用这些方法开展德育工作。  相似文献   
15.
越来越暴躁的蛮牛,却愈发让人欲罢不能,这或许就是速度机器的魅力所在。很多人无法理解兰博基尼的魅力所在,更有太多人觉得这种暴力机械除了一往直前的冲劲外别无可取之处。借用一位我很欣赏的媒体同行的观点——这种车只有那些理解并喜欢速度的人才会钟爱。兰博基尼的车型一代一代进化至今,在普通人眼中就是动力输出不断突破想象  相似文献   
16.
本文简要介绍了听力理解的实质和图式理论,探讨了图式理论在英语听力教学中的应用。指出教师要在教学中充实、激活和应用相关图式,以提高学生的听力能力。  相似文献   
17.
冯睿 《驾驶园》2013,(4):92
"将心比心"就是使自己站在对方的角度,用对方的思维去思考,也就是所谓的"换位思考"。但真正要做到这点并不容易。如果在日常生活中,在与人交往中,每个人都能设身处地为他人着想,多一份理解和包容,多给予他人关爱体贴,那么我们一定会有更和睦幸福的家庭关系,更真挚的友情和美好的生活。  相似文献   
18.
中国画是一种文化的积淀,中国画融会了儒、道、佛等多种思想传统,是一种人文性的艺术。无论什么人,如果不明晓中国文化中的“道”、“理”、“气”的话,他是不可能从根本上、从深层次中去理解、把握中国绘画的精髓实质的。  相似文献   
19.
高校行政管理工作,高校行政管理,不是一般理解的只管桌椅、板凳、吃、喝、住、行的总务管理.主要是指学校通过行政管理机构,对学校教学、科研、实验生产、人事财务、安全保卫、后勤等各方面事务的管理。它是办好学校的基础工作,是提高办学效益的一个决定性因素。所谓高校行政效率,也就是高校机关工作效率。  相似文献   
20.
本文从Krashen语言输入理论入手,从词汇输入、风格输入与文化输入三方面举例分析论证了可理解输入对翻译能力培养的作用;最后寄望这方面的探讨能对翻译水平的提高有所启示。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号