首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   400篇
  免费   1篇
公路运输   136篇
综合类   62篇
水路运输   115篇
铁路运输   74篇
综合运输   14篇
  2021年   7篇
  2020年   5篇
  2019年   2篇
  2018年   4篇
  2016年   6篇
  2015年   22篇
  2014年   37篇
  2013年   22篇
  2012年   50篇
  2011年   41篇
  2010年   51篇
  2009年   47篇
  2008年   35篇
  2007年   15篇
  2006年   14篇
  2005年   6篇
  2004年   13篇
  2003年   10篇
  2002年   2篇
  2001年   3篇
  2000年   3篇
  1997年   1篇
  1996年   1篇
  1995年   1篇
  1994年   1篇
  1993年   2篇
排序方式: 共有401条查询结果,搜索用时 786 毫秒
101.
ABSTRACTS     
《铁道货运》2009,(7):I0001-I0001
Analysis and Evaluation on Logistics Service Quality of Container Door-to-door Transport Enterprises
LIU Xuan-hao  相似文献   
102.
英文摘要     
《铁道车辆》2008,46(5):I0001
  相似文献   
103.
江涛 《汽车杂志》2012,(9):198-205
CVT是ContinuousVariableTransmission的英文缩写.直译过来就是“连续可变的变速器”,这里连续可变的是指变速器的传动比,也就是说CVT技术可理解为“传动比连续可变的变速器”。因传动比阶跃式变化的变速器称为“有级变速器”,故CVT又俗称为“无级变速器”。  相似文献   
104.
征稿简则     
1.来稿要求及注意事项:(1)文稿务求论点明确、论据可靠、数据准确、文字精练、图表清晰,一般以4000字以内为宜,并请附英文题名,3~5个中、英文关键词,中、英文摘要(200字以内),全部作者的单位、省、市及邮编,第一作者的个人简介(出生年月、最高学历、现职称)及联系电话。(2)文稿中单位尽量用国家法定计量单位;插图、表格、引文按正文引用顺序,统一用阿拉伯数字编码,图、表应有题  相似文献   
105.
学生的内部动机在英语学习中非常关键,能够促使其保持学习兴趣,而英文报刊以其内容广泛、语言新颖等特点可以达到激发学生的内在动机和兴趣的目的,因此有必要使用英文报刊辅助英语课堂教学。在实施中可选取国内英文报刊中跟教材内容相扣或是学生感兴趣的内容,课前布置任务,课上采取各种形式训练并提高学生的英语综合应用能力。英文报刊的引入对课堂教学有着诸多促进作用,但同时也存在消极的影响。  相似文献   
106.
公元1961年4月27日,中国远洋运输公司(英文缩写为COSCO)宣告成立。从此,中远伴随共和国前进的步伐快速成长壮大,掀开了中国远洋运输事业新的历史篇章,以前所未有的辉煌成就巍然屹立于世界优秀企业之林。  相似文献   
107.
《中国舰船研究》2012,(5):119-F0003
1.文稿要求主题突出,观点鲜明;数据(资料)可靠,论据充足(清楚地阐明过程与方法);层次清晰,逻辑严密,文字简练。文稿字数(含图表)一般应不少于7000字。2.文稿内容必须包括中  相似文献   
108.
《城市道桥与防洪》2014,(6):I0001-I0022
Elementary Discussion of Several Issues in Design of Combining Urban Road with Sightseeing Tram
Abstract: According to the engineering examples, the article discusses how to organically combine the sightseeing tram to design the proposed urban roads. The relative experience can be referred for the similar projects.  相似文献   
109.
<正>国铁科法〔2014〕62号(2014年12月7日)为推动中外铁路技术交流,国家铁路局组织了《标准轨距铁路机车车辆限界》(GB 146.1—1983)等19项铁路技术标准英文翻译工作。英文译本与中文版铁路技术标准在技术上出现异议时,以中文版为准。以上英文译本由中国铁道出版社组织出版发行。  相似文献   
110.
你是否听说过“薄荷四国”?它们是墨西哥(Mexico)、印度尼西亚(Indonesia)、尼日利亚(Nigeria)、土耳其(Turkey),英文缩写为MINT,意为“薄荷”。又或是听说过“灵猫六国”?这指的是哥伦比亚(Columbia)、印度尼西亚(Indonesia)、越南(Vietnam)、埃及(Egypt)、土耳其(Turkey)、南非(South Africa),合称CIVETS,即“灵猫”之意。对于任何一名从事国际商务工作的人来说,不论“灵猫”或“薄荷”都不容小觑--它们将越来越受到重视。面对巨大的财富机遇,这些年轻蓬勃的经济体正抖擞筋骨,跃跃欲试。到2050年,“薄荷四国”和“灵猫六国”中的绝大多数国家将跻身为全球GDP贡献最多的前20名。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号