首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   7901篇
  免费   72篇
公路运输   2432篇
综合类   1563篇
水路运输   1853篇
铁路运输   2031篇
综合运输   94篇
  2024年   20篇
  2023年   45篇
  2022年   57篇
  2021年   98篇
  2020年   69篇
  2019年   39篇
  2018年   17篇
  2017年   37篇
  2016年   46篇
  2015年   89篇
  2014年   169篇
  2013年   168篇
  2012年   212篇
  2011年   252篇
  2010年   263篇
  2009年   340篇
  2008年   347篇
  2007年   350篇
  2006年   360篇
  2005年   393篇
  2004年   394篇
  2003年   464篇
  2002年   402篇
  2001年   407篇
  2000年   341篇
  1999年   342篇
  1998年   328篇
  1997年   351篇
  1996年   322篇
  1995年   305篇
  1994年   200篇
  1993年   159篇
  1992年   186篇
  1991年   158篇
  1990年   130篇
  1989年   98篇
  1988年   10篇
  1987年   3篇
  1986年   1篇
  1985年   1篇
排序方式: 共有7973条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
TYJL—ECC计算机联锁控制系统主要包括非故障-安全要求的操作表示、维修接口层以及有严格故障-安全要求的逻辑运算层、采集驱动层。其中逻辑运算层和采集驱动层的可靠性决定了整个系统的可靠性,对其进行系统的故障树分析。基于故障树对系统可靠性评估的一般步骤,依照本系统的典型配置和实际工作过程,定义系统的故障模式。依据相关标准对构成本系统的最基本的功能模块进行可靠性预测。根据故障模式和可靠性预测建立系统的故障树。根据马尔可夫过程的特性,对与门、或门及三取二逻辑进行定量计算。从而可计算出整个系统的失效率和平均修复时间。经计算所得系统的平均故障间隔时间符合铁道部规定。研究表明,TYJL—ECC容错计算机联锁系统具有很高的可靠性和安全性。  相似文献   
62.
63.
随着我国市场经济的发展和对外开放的进一步扩大,商务谈判的作用越来越突出。在商务谈判中如能科学运用语言艺术,在一定程度上能达到事半功倍的效果。文章对商务谈判的语言技巧进行了初步探讨,将其归纳为:准备充分、准确表达;简明扼要、紧扣主题;有的放矢,措辞得体;动静结合,形神兼备;巧妙迂回,恰当解围;结论中肯,力求双赢。  相似文献   
64.
计算机联锁软件安全性测试评估研究和实践   总被引:1,自引:0,他引:1  
阐述了铁路计算机联锁软件安全性质量评价的概念.介绍了服务于安全性质量保障的联锁软件测试的原理和所开发研制的通用自动化测试评估平台。文章对8年来利用平台所进行的计算机联锁制式测试、制式复查测试和现场联锁软件抽样测试的结果进行了介绍和分析.从中可以了解软件安全性测试在我国目前计算机联锁软件安全性质量管理中的重要作用。  相似文献   
65.
动态信息     
部标《汽车维修行业计算机管理信息系统技术规范》通过专家评审 “上海市汽车维修行业管理信息系统”和“上海市汽车维修企业管理信息系统”通过专家鉴定 天津市汽车维修行业管理处下发“关于转发《河北工人报》对滦平县特大交通事故相关报道的通知” 安徽省发布实施《汽车客运站车辆安全检查机构技术条件》 苏州作出促进维修行业跨越式发展的决定  相似文献   
66.
由于Windows平台图形界面的易操作,使得在各行各业得到迅速的普及。这在工业控制领域也不例外,但是由于Windows操作系统在大部分情况下是以队列形式工作的,使得在Windows下实现实时控制成为了难题。利用多媒体时钟可以很好地实现Windows实时控制。  相似文献   
67.
据介绍,德国SIGMA公司所开发的“BS 2006 MHR”自行车计算机,是于2007年1月开始正式批量推向市场的。这款具有数字显示、编码、无线电控制等多种功能的高档自行车计算机,实质上是一位多  相似文献   
68.
本文针对高校计算机基础课程内容操作性强的特点,提出了机房授课模式的改革思路,介绍了该模式的实施和特点,并指出了当前存在的困难和相应的对策。  相似文献   
69.
中国商品名称翻译的好坏影响国外消费者的选择以及商品推销,商标的翻译不容忽视。商标的翻译,不仅要结合语言的文字特点和表达习惯,而且还必须注意两种文化差异,顺应消费者的心理追求。根据这一标准和原则,本文归纳出几种翻译方法。  相似文献   
70.
本介绍了电码化CAD软件通用化的设计思想、软件和数据库的设计方案及应用实例。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号