首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   441篇
  免费   0篇
公路运输   75篇
综合类   240篇
水路运输   64篇
铁路运输   54篇
综合运输   8篇
  2024年   2篇
  2023年   3篇
  2022年   2篇
  2021年   9篇
  2020年   9篇
  2019年   7篇
  2018年   4篇
  2017年   7篇
  2016年   8篇
  2015年   19篇
  2014年   26篇
  2013年   16篇
  2012年   24篇
  2011年   25篇
  2010年   28篇
  2009年   29篇
  2008年   17篇
  2007年   51篇
  2006年   38篇
  2005年   20篇
  2004年   19篇
  2003年   20篇
  2002年   21篇
  2001年   13篇
  2000年   10篇
  1999年   1篇
  1998年   1篇
  1997年   1篇
  1996年   4篇
  1995年   1篇
  1994年   1篇
  1993年   1篇
  1992年   1篇
  1990年   2篇
  1989年   1篇
排序方式: 共有441条查询结果,搜索用时 31 毫秒
91.
本文通过从“意”、“音”、“形”三个方面赏析陆游《钗头凤》的两种英译版本,分析不同译者的翻译特点以及创造性,探讨中国诗歌的翻译艺术。  相似文献   
92.
概述了许渊冲教授的文学翻译理论:“美化之艺术,创优似竞赛”.并就其《汉英对照唐诗三百首》中孟浩然的两首代表作《春晓》、《宿建德江》的译本与其他译本作一对照评析,认为许渊冲教授的译本在传情达意方面是做得最好的.  相似文献   
93.
1问题的提出 随着全路分局以上各单位机关网以及办公自动化系统的开通使用,将INTERNET联入内部网是我们发展的方向.  相似文献   
94.
浅析许渊冲教授的诗歌翻译理论   总被引:3,自引:0,他引:3  
许渊冲教授是著名的诗歌翻译实践家和理论家,在诗歌翻译理论的继承和发展中发挥了重要的作用.然而,对于许教授的诗歌翻译理论应采取怎样的科学态度尚无明确定论.在借鉴众多学者对许教授诗歌翻译理论评述的基础上,文章从三个方面进行系统分析,指出应采取“扬弃”的态度,继承和发展许渊冲教授的诗歌翻译理论.  相似文献   
95.
英汉两种语言中都存在着大量的形象语言,而形象语言是语言修辞手段的重要组成部分。本文从英汉成语中形象语言的来源,形象语言在翻译中的处理着手,探讨其内在的文化内涵及如何结合语境、语篇灵活地进行形象语言的翻译。  相似文献   
96.
词汇量的难以有效扩大一直是困扰我国大学生英语水平提高的瓶颈.词汇教学是英语学习的基础,但因传统词汇教学思想的影响,教师对词汇教学却一直不得其法,无所适从.而学生记忆单词更是感觉枯燥乏味,花了大量的时间和精力,却效果不佳,降低了对英语学习的积极性.笔者试从任务教学法、语境教学法及文化教学法几方面阐述如何改变传统词汇教学法旨在提高英语词汇教学质量.  相似文献   
97.
本文试以广告翻译中两种语言之间的语言文化差异为切入点,结合广告行为的目的和作用,以及功能对等理论,认为广告翻译中应注重文化差异,通过文化角度的调整、从译入语读者的文化角度寻求与原作的近似对等。  相似文献   
98.
本文收集了9篇2008-2009年间发表在美国关节炎和风湿病研究期刊Arthritis & Rheumatism的研究论文的英语摘要,从系统功能语言学的视角,研究语篇中的主语物化现象。通过分析语篇中各个小句的主语,统计出物化主语小句出现的次数和频率,以揭示该类语篇中主语物化现象的程度和一般用来表示的小句类型,最后应用情景语境理论解释这些语篇中出现主语物化现象的必要性和必然性。结果显示,该类语篇中主语物化现象显著,主要表现为中动句和被动句,同时也发现,主语物化现象是该类语篇概念意义、人际意义和语篇意义表达的需要。  相似文献   
99.
100.
英语的否定结构与肯定结构相比,要复杂得多。要想正确理解和翻译英语句子,必须了解和掌握英语否定结构的语用特征。根据英语否定结构表达的肯定、否定意义将其分为两大类进行讨论,即用否定结构表达肯定意义,用否定结构表达否定意义。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号