全文获取类型
收费全文 | 1529篇 |
免费 | 15篇 |
专业分类
公路运输 | 727篇 |
综合类 | 296篇 |
水路运输 | 327篇 |
铁路运输 | 152篇 |
综合运输 | 42篇 |
出版年
2024年 | 3篇 |
2023年 | 19篇 |
2022年 | 25篇 |
2021年 | 42篇 |
2020年 | 43篇 |
2019年 | 21篇 |
2018年 | 16篇 |
2017年 | 16篇 |
2016年 | 23篇 |
2015年 | 49篇 |
2014年 | 116篇 |
2013年 | 69篇 |
2012年 | 118篇 |
2011年 | 116篇 |
2010年 | 108篇 |
2009年 | 129篇 |
2008年 | 132篇 |
2007年 | 113篇 |
2006年 | 92篇 |
2005年 | 95篇 |
2004年 | 55篇 |
2003年 | 25篇 |
2002年 | 29篇 |
2001年 | 30篇 |
2000年 | 24篇 |
1999年 | 7篇 |
1998年 | 7篇 |
1997年 | 3篇 |
1996年 | 6篇 |
1995年 | 1篇 |
1994年 | 2篇 |
1993年 | 2篇 |
1992年 | 1篇 |
1991年 | 2篇 |
1990年 | 3篇 |
1986年 | 2篇 |
排序方式: 共有1544条查询结果,搜索用时 15 毫秒
71.
道奇正式进入国内,是在2007年的上海车展,对于这头并不熟悉的“公羊”,我最初的认识还依旧停留在它开创了大马力汽车的先河,拥有着蝰蛇这种能与法拉利和兰博基尼匹敌的超跑。随着跨界的风潮让许多人对此趋之若鹜,轿车、SUV与MPV的混血概念逐渐潜移默化地颠覆了汽车的传统风格。恍然间,道奇便以大胆的设计让“公羊”徽标成为城市中瞩目的焦点,而酷博便成为美式礼教下鲜有的跨界车型。 相似文献
72.
鞠清绘 《湖北汽车工业学院学报》2009,23(3):54-56
详细地阐述了东风猛士越野车的造型过程.通过采用了机械工程学、人机工程学及空气动力学等技术,对东风猛士的造型进行深入的研究,同时基于我国文化,将中国传统京剧脸谱艺术揉入车前脸及车顶部塔形的造型设计.造型设计中一些重要因素,如特定人物脸谱的设计、整车力度和色彩协调性方面进行了的探讨. 相似文献
73.
慈波 《上海交通大学学报(哲学社会科学版)》2009,17(4)
伴随科举制度的革废与白话文的兴起,晚清民初文话的传统生存场域发生了巨大的改变,而西潮东渐的汹涌之势更加大了承继传统与寻求新变之间的张力.就晚清民初文化氛围而言,传统面临的挑战来自西学的侵入与中学内部对传统的颠覆.传统自新的步伐因这双重冲击而加快,文话中所表现出的强调传统以对抗西潮,比附西学以求自新,无一不反映出西学给文章发展带来的压力.在新的生存空间中,因应西学以应激、返观本身而自省成为文话发展的新路向. 相似文献
74.
随着信息网络技术的发展,物资管理方式也由传统管理向现代化管理转变.物资现代化信息系统的设计思想和发展历程,也从最初的单机版过渡到网络版,从满足单一功能过渡到满足管理过程,从满足物资管理要求过渡到财材信息共享,从独立开发自成体系过渡到系统研发统一版本等. 相似文献
75.
76.
在传统混合动力路线中,弱混、中混和强混之争还未果的情况下,业界又有声音称,气电混合比传统油电混合动力要更有效,国内应实施气电混动及油电混动双重战略。 相似文献
77.
我不习惯四处张望每一张脸,看着真真假假的人群,就像是看戏一样,我懒得看。戴上耳机,只沉醉往自己幻想中的世界。你愿意陪我去我喜欢的地方吗? 相似文献
78.
79.
邱彦勤 《兰州交通大学学报》2009,28(5):132-135
在文化派译论逐渐占据翻译主体地位的潮流中,赵彦春等学者意识到翻译正一步步失去自己的地位,因而提出了归结理论,对文化派译论进行了较为客观的思辨。鉴于中西文化传统和思维方式存在巨大差异,对同一理论持完全相反的观点有时也在所难免,但笔者认为归结论对文化研究范式的批评太过激烈。诗学、赞助人、权力关系虽然不是决定性的因素,但也不应视而不见。这些因素影响甚至支配着译者的翻译活动,成为翻译学研究的重要思想资源,为翻译学的理论优化做出了积极贡献。 相似文献
80.
“中国是一个有着5000年悠久历史的东方文明古国。独具特色的传统文化、丰富多彩的民族习俗以及美丽的自然风景一直吸引着世界的目光。同时,作为东方文明发祥地,她的文化深深地影响着韩国、日本等亚洲国家。”姜充根,一位来华工作时间不长的韩国企业家,现为和承汽车配件有限公司的董事长。他说,他很喜欢中国文化,尤其对于反映中国古代历史的名篇名著非常感兴趣。“《三国演义》我看过几遍,其中的一些故事总能让我回味无穷”,在与时代汽车杂志社社长王裕平的对话中,他谈得最多的就是三国故事。当然,他看的是韩文版的《三国演义》。“等我瓜汉语学好了,我再看中文版的《三国演义》”。[编者按] 相似文献