首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   657篇
  免费   5篇
公路运输   248篇
综合类   239篇
水路运输   100篇
铁路运输   63篇
综合运输   12篇
  2024年   1篇
  2023年   3篇
  2022年   3篇
  2021年   10篇
  2020年   8篇
  2019年   7篇
  2018年   4篇
  2017年   7篇
  2016年   8篇
  2015年   30篇
  2014年   27篇
  2013年   21篇
  2012年   35篇
  2011年   38篇
  2010年   32篇
  2009年   44篇
  2008年   45篇
  2007年   69篇
  2006年   56篇
  2005年   53篇
  2004年   40篇
  2003年   29篇
  2002年   26篇
  2001年   16篇
  2000年   17篇
  1999年   2篇
  1998年   8篇
  1997年   3篇
  1996年   6篇
  1995年   3篇
  1994年   4篇
  1993年   2篇
  1992年   1篇
  1990年   2篇
  1989年   2篇
排序方式: 共有662条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
深圳市统领科技有限公司推出的TL800A汽车电控系统诊断分析仪是汽车技术与信息科学的完美结合,汽车诊断电脑领域革命性的改变。它所具有如下的功能:  相似文献   
62.
宋元家 《驾驶园》2007,(6):59-62
打造"外语的士"群体 这是一个真实的故事. "的哥"王师傅在大连宾馆门前,遇到了两位日本客商打车.由于王师傅不会日语,他怎么也听不懂日商要去哪里.急得王师傅不停地在地上勾画飞机、火车、和轮船,意思问他们是不是去飞机场、火车站、码头.当日商表示这些地方都不去时,王师傅急得直跺脚.这时,日商在地上画了一个大桃子,王师傅顿时恍然大悟,拉着日商就去买桃子.可是一到水果店,日商又急得哇哇乱叫,王师傅不知错在哪里,只好又拉着日商回到宾馆.他找人一翻译,才知道这两位日商要去沈阳桃仙国际机场.王师傅一看是个"好活儿",但再请日商上车时,却被客人拒绝了.  相似文献   
63.
医学神探     
柳柽 《汽车杂志》2007,(7):28-28
这里我可不是在说Discovery频道一个几年前的探案栏目,我是在谈论美国近日热播的另一部医学剧集——《House M.D.》,一般翻译为《豪斯医生》,也有将之翻译为《House医神》或者《怪杰豪斯医生》。  相似文献   
64.
邢钺 《天津航海》2004,(3):56-58
计算机用于船公司管理和其他单位管理中已凸显其作用,在船岸通信中更体现出便捷、经济、实用,下面介绍其主要特点。  相似文献   
65.
潘艳萍 《天津航海》2002,(4):45-46,44
在英语中定语从句是最常见的句型之一,其结构往往长短各异、繁简之一。因此在翻译定语从句的时候,必须适当地变通、调整。本文通过对定语从句的分析,提出了翻译定语从句的四类方法,旨在帮助英语学习者加深对定语从句的理解和掌握。  相似文献   
66.
习语是语言中的精华,传达着社会文化发展的信息。中西文化背景的不同导致习语表达法的差异。本文就英汉习语进行对比,从语用翻译的角度出发,结合翻译理论总结习语翻译的几种策略。文章指出:归化与异化是对立同一的,在翻译过程中,应当恰当地将两种方法结合起来。  相似文献   
67.
以培养实践性应用型人才为目标,探究培养医药学专业学生英语翻译能力的策略。使学生学有所成,学以致用,从而拓宽学生就业渠道,提高其为区域经济社会发展服务的能力。  相似文献   
68.
为研究三角刚架斜腿对系梁预应力约束作用的量化影响,通过揭示其作用全过程,引入基本假设,基于混合法推导出对称三角刚架斜腿约束作用影响系数的计算公式,通过拆合过程,进一步提出了非对称三角刚架的影响系数实用计算方法,并进行了工程实例验证分析.研究结果表明:斜腿约束作用为三角刚架固有特性,其影响系数仅与截面尺寸、材料、几何形状有关;约束作用影响系数的公式计算结果与有限元分析结果及模型试验结果相对误差在5%以内,可满足工程精度要求;消除斜腿约束作用不利影响的最优解决方案是在设计中提高系梁预应力的张拉控制力,若设计时未考虑,也可在施工中采取分段浇筑系梁混凝土或在斜腿中预留后浇带的方法解决.  相似文献   
69.
由于广告在现代商品社会中发挥着重要的作用,广告的翻译就显得尤为重要。它既要讲究翻译中的对等原则,还要具备一定的翻译技巧。  相似文献   
70.
何雅叶 《中国电动车》2007,(11):119-120
美国总统布什为纪念9?11袭击事件五周年而发表的广播演讲,具有强烈的政治倾向,意识形态和感情色彩,这一切都隐藏在语言背后。其中一方面体现在说话者有意无意地把褒义词用作贬义词,或把贬义词用作褒义词,或把中性词用作褒义词或贬义词,这就是词语感情色彩的游移现象。在翻译的过程中要把握好度,既要体会原文内在的精神和情感,又要照顾译入语习惯的表达方式和思想情感。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号