首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1450篇
  免费   13篇
公路运输   142篇
综合类   686篇
水路运输   391篇
铁路运输   86篇
综合运输   158篇
  2024年   10篇
  2023年   24篇
  2022年   32篇
  2021年   26篇
  2020年   22篇
  2019年   37篇
  2018年   5篇
  2017年   8篇
  2016年   23篇
  2015年   41篇
  2014年   81篇
  2013年   66篇
  2012年   90篇
  2011年   90篇
  2010年   125篇
  2009年   105篇
  2008年   75篇
  2007年   113篇
  2006年   80篇
  2005年   52篇
  2004年   66篇
  2003年   65篇
  2002年   77篇
  2001年   52篇
  2000年   27篇
  1999年   20篇
  1998年   9篇
  1997年   10篇
  1996年   13篇
  1995年   5篇
  1994年   4篇
  1993年   2篇
  1992年   1篇
  1990年   4篇
  1989年   1篇
  1987年   1篇
  1975年   1篇
排序方式: 共有1463条查询结果,搜索用时 281 毫秒
81.
通过调查问卷分析自主选课体系下大学英语大班授课的现状,并以建构主义学习理论为主导,提出完善大学英语大班授课教学模式的策略。  相似文献   
82.
过去五年里,在地方政府的飞天冲动助推下,中国民航业高速跃进,尤其是支线航空一派繁荣。 但与此同时,缠绕民航业多年的痼疾也在急速扩张中被不断放大,在今年通过民航系列腐败案和普遍的航班延误引发民怨,并最终由惨痛的伊春空难作出沉重标注。  相似文献   
83.
<正>对于全球民航业来说,2010年似乎是个多事之秋。日本航空公司破产,欧洲汉莎航空公司和英国航空公司员工罢工,这些事件吸引着公众的眼球,也使得航空业复苏的前景更加扑朔迷离。这些事件的发生,是金融风暴的余波未退还是另有原因?面对动荡的局面,中国民航何去何从?带着这些问题,我们有幸采访到中华人民共和国交通运输部部长政策咨询小组成员、原中国民航管理干部学院院长田保华,让我们从专家的观点中寻找答案。  相似文献   
84.
EBA(Emergency Brake Assist)紧急辅助制动EBA通过驾驶者踩踏制动踏板的速率来理解它的制动行为,如它察觉到制动踏板的压力紧急增加时,会在几毫秒内起动全部制动装置,其速度比大多驾驶者的踩踏速度快。EBA系统靠时间监控制动踏板运动,一旦监测到踩踏制动踏板的速度陡增,就会释放最大液压增加制动力,以明显缩短制动距离,防止迫尾。  相似文献   
85.
大学英语教学效率之现状的思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
李岚 《交通高教研究》2000,(2):48-49,84
本文论述了我国大学英语教学效率低下之现状,对其原因进行了深入的剖析:大中小学英语教学严重脱节,教与学的观念方法老化,以及严重的应试教育现象等,都是影响和制约英语教学效率的重要因素;并就如何克服其负面影响进行了思考。  相似文献   
86.
关于否定句     
通过大量实例,阐述了英语中表现否定的种种形式。  相似文献   
87.
88.
《综合运输》2009,(2):93-93
信心何来?信心来自改革开放30年来中国民航年均两位数以上的增长纪录,来自中央出台的一系列拉动内需、促进经济平稳较快增长的战略决策,来自民航局出台的十项措施的逐步落实,来自历经考验的几十万民航员工坚决落实科学发展观、决战决胜的坚定信念和意志。  相似文献   
89.
“外研社·国才杯”全国英语写作大赛为外语教学方面影响力较大的比赛,其促进英语写作教学的正面反拨效应受到足够重视。学生在备赛练习以及正式比赛中,文章的谋篇布局、词汇应用、写作内容等方面均有可能出现一系列问题,对于这些问题以及其原因的分析可以为教师提供改进教学的方向。教师可从学生备赛习作中的问题反观自身教学,从英文写作的内容与形式等方面提高大学英语写作教学的效果,从而达成“以赛促学”。  相似文献   
90.
也谈汉语新词汇的翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
改革开放以来,汉语中涌现出大量的新词汇,如何将新词汇译成准确,地道的英语,使国际社会对中国的国情和发展有及时1正确、客观的了解,是翻译工作的重要任务。本文通过大量实例,说明汉语新词汇的英译必须首先深入理解每个新记号语的内涵,熟知英语国家的文化背景和习惯用法,在此基础上努力做到形神兼,才能避免“望文硬译”或出现“中式英语”。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号