首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   13篇
  免费   0篇
公路运输   1篇
综合类   8篇
水路运输   3篇
综合运输   1篇
  2021年   1篇
  2020年   1篇
  2018年   1篇
  2015年   1篇
  2014年   1篇
  2013年   3篇
  2008年   1篇
  2007年   2篇
  2005年   1篇
  2004年   1篇
排序方式: 共有13条查询结果,搜索用时 31 毫秒
11.
中华人民共和国交通运输部海事局从201 0年起开始组织对STCW公约马尼拉修正案进行翻译,已形成中文译本初稿.从中文译稿的翻译中,可以总结出一些国际海事公约翻译的技巧.  相似文献   
12.
简论在多媒体教学中教师的主导作用   总被引:4,自引:0,他引:4  
在多媒体教学中,目的论要求教师在促进人的全面发展上强化主导作用;过程论要求教师在实现学生主体地位上强化主导作用;方法论要求教师在实现教学过程最优化中强化主导作用。  相似文献   
13.
为了维护我国作为航运大国和海员大国的利益,确保我国海员培训、发证和值班最大限度地符合经修正的STCW公约,做好我国的履约准备工作,中国海事局从2010年起开始组织对STCW公约马尼拉修正案进行翻译,已形成中文译本初稿。笔者将以德国功能翻译理论中的目的论为研究基础,选取STCW公约马尼拉修正案中的部分英译汉文本为研究对象,通过运用功能翻译理论中的目的论,对国际海事公约翻译策略进行探讨,总结海事公约翻译中的技巧,以期为今后的国际海事公约翻译工作提供借鉴。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号