全文获取类型
收费全文 | 1565篇 |
免费 | 0篇 |
专业分类
公路运输 | 223篇 |
综合类 | 771篇 |
水路运输 | 429篇 |
铁路运输 | 125篇 |
综合运输 | 17篇 |
出版年
2024年 | 4篇 |
2023年 | 21篇 |
2022年 | 32篇 |
2021年 | 51篇 |
2020年 | 42篇 |
2019年 | 29篇 |
2018年 | 7篇 |
2017年 | 9篇 |
2016年 | 12篇 |
2015年 | 51篇 |
2014年 | 111篇 |
2013年 | 73篇 |
2012年 | 98篇 |
2011年 | 90篇 |
2010年 | 107篇 |
2009年 | 106篇 |
2008年 | 70篇 |
2007年 | 105篇 |
2006年 | 95篇 |
2005年 | 46篇 |
2004年 | 84篇 |
2003年 | 79篇 |
2002年 | 83篇 |
2001年 | 64篇 |
2000年 | 29篇 |
1999年 | 18篇 |
1998年 | 7篇 |
1997年 | 10篇 |
1996年 | 14篇 |
1995年 | 4篇 |
1994年 | 4篇 |
1993年 | 2篇 |
1992年 | 1篇 |
1990年 | 5篇 |
1988年 | 1篇 |
1987年 | 1篇 |
排序方式: 共有1565条查询结果,搜索用时 515 毫秒
341.
周兰 《武汉船舶职业技术学院学报》2004,3(3):30-32
分析了大学生对英语阅读课失去兴趣的原因,提出通过多样化的课堂活动激发学生阅读的积极性,并通过系统的阅读训练,增强学生阅读能力的信心. 相似文献
342.
时秋勇 《南通航运职业技术学院学报》2007,6(1):69-71
国际海事组织(IMO)在2001年11月的大会上采纳了SMCP(standard marine communication phrases),即海事通讯标准用语。文章通过对SMCP主要内容的分析,指出了它们在保障船舶通讯安全方面所起的重要作用。 相似文献
343.
"航海英语评估系统"存在的问题及解决对策 总被引:2,自引:0,他引:2
任松涛 《浙江交通职业技术学院学报》2005,6(4):55-58
2004年交通部海事局推出了基于SQL Server和VB编写的英语评估系统,笔者作为系统管理员参与了我院船员适任证书英语评估工作,本文针对该系统在使用时出现的问题,提出自己的一些见解和解决办法,旨在提高该系统的实用性和操作方便性,使该系统更具有人性化. 相似文献
344.
韩杰 《辽宁省交通高等专科学校学报》2002,4(3):53-54
By analysing example sentences, this paper puts forward an idea that English progressive tense has some derived functions apart from its basic usage, which we can use to express or take in ideas more accurately. 相似文献
345.
郑崇选 《上海交通大学学报(哲学社会科学版)》2004,12(2):75-79
“五四”新文学所开启的文学的现代转型成为一个众说纷纭的话题,文章试图从文学本质的角度,重新梳理现代转型之于文学现代性追求的作用以及对当下文学的启示意义。 相似文献
346.
二语习得理论认为,任何二语习得都离不开母语对它的影响,这种影响既有正面的,也有负面的,我们分别称之为正向迁移和负向迁移,阐述以汉语为母语的中国学生在学习英语的过程中所受到的这两种迁移的影响,同时提出针对此种负迁移的教学策略。 相似文献
347.
基于网络技术和翻译变体下的专业英语教学 总被引:1,自引:0,他引:1
为了增强学生英语应用能力,越来越多的专业院校开设了专门用途英语课程.此类课程教学最终的目的是提高学生的专业英语交际能力.本文首先论述了网络技术对提高专业英语交际能力的作用,接着以笔者所在学校的专业英语课程改革实践为依据,分析了在专业英语课程教学中结合网络技术和采用翻译变体方式教学的可行性和操作性,从而提出为提高学生专业英语交际能力,发挥现代信息技术的优势,对传统的教学方式有所创新,逐步形成适应我国学生的专门用途英语课堂教学模式已经势在必行. 相似文献
348.
孙劼 《兰州交通大学学报》2020,39(4)
20世纪以来,随着科学技术和全球一体化的飞速发展,科技英语作为一种新兴的文体也愈来愈受到了科研工作者广泛的关注。对绝大多数非英语专业的写作者来说,基本科技论文写作及翻译技巧的缺失成为了制约他们在更深层次更广范围内交流的瓶颈。本文在对科技英语文体及其特点进行分析的基础上,引入目的论这一经典翻译理论,并从目的准则、关联准则、忠实准则三个方面出发,探索专门适用于科技英语翻译的具体翻译策略与技巧,以期对科技英语翻译实践活动提供一定的参考。 相似文献
349.
350.