全文获取类型
收费全文 | 1236篇 |
免费 | 17篇 |
专业分类
公路运输 | 394篇 |
综合类 | 384篇 |
水路运输 | 274篇 |
铁路运输 | 183篇 |
综合运输 | 18篇 |
出版年
2024年 | 5篇 |
2023年 | 8篇 |
2022年 | 13篇 |
2021年 | 12篇 |
2020年 | 17篇 |
2019年 | 11篇 |
2018年 | 2篇 |
2017年 | 12篇 |
2016年 | 13篇 |
2015年 | 37篇 |
2014年 | 56篇 |
2013年 | 32篇 |
2012年 | 54篇 |
2011年 | 62篇 |
2010年 | 70篇 |
2009年 | 55篇 |
2008年 | 75篇 |
2007年 | 121篇 |
2006年 | 86篇 |
2005年 | 50篇 |
2004年 | 78篇 |
2003年 | 61篇 |
2002年 | 57篇 |
2001年 | 44篇 |
2000年 | 43篇 |
1999年 | 28篇 |
1998年 | 26篇 |
1997年 | 22篇 |
1996年 | 27篇 |
1995年 | 13篇 |
1994年 | 11篇 |
1993年 | 10篇 |
1992年 | 10篇 |
1991年 | 12篇 |
1990年 | 5篇 |
1989年 | 14篇 |
1987年 | 1篇 |
排序方式: 共有1253条查询结果,搜索用时 0 毫秒
192.
马文渊 《郑州铁路职业技术学院学报》2006,18(2):15-16
<写作的零度>正是在语言学革命的背景中对传统写作的一次巨大的挑战和反拔.罗兰·巴特从历史和语言学的角度有力地批判了"资产阶级写作",提出了一套全新的文学观念来拯救快要僵死的文学与写作--零度写作."零度的写作"即中性的、非感情化的写作.然而这种写作方式仅仅是一种乌托邦的理想期待. 相似文献
193.
分析应用MATLAB的几项关键技术,并提出了MATLAB程序代码优化、用户界面设计以及MATLAB与C/C++相互调用的方法。根据MATLAB的功能特点,讨论了MATLAB在电路分析中的应用。 相似文献
194.
在公路施工建设过程中,要经常接触到很多数据库文件,常常需要打印这些文件。而常用数据库软件的打印功能同Excel相比之下就显得十分有限,怎样将数据库的强大功能同Excel软件的灵活打印方式结合起来哪?这就需要我们来编制一个小程序。 相似文献
195.
顾伟楠 《上海铁道大学学报》1996,17(4):76-80
提出了管理信息系统软件平 的一种基于关系数据库和结构化查询语言兼容、并在功能上有很大增强的高级结构化查询语言。这种语言将管理信息系统中凡是和表达工有关的功能都集成一个环境中来解决,简化了管理信息系统的组织,主要完成的功能是统计、分析、报表检查、查询、数据检查、打印等;还引入了动作的概念,从而使语言的功能大为扩展,并使事务处理的组织成为可能。此种语言已应用于劳动部的劳资人事管理系统及铁道部人事管理系 相似文献
196.
通常出现在课本及专用于讲授的话语,其‘非自然性’特征是与‘authentic'这一概念相对的。‘authenticity'这一概念在理论上经历了三个发展阶段,在此基础上,本文着重讨论它与阅读的关系,同时提出了一些个人的理解及建议,继而得出‘authenticity'并非衡量阅读课的唯一标准的结论。 相似文献
197.
李军 《青岛远洋船员学院学报》2003,24(4):43-52
以Sailor-B船站模拟器为例,说明在VisualC^ 6.0环境下,非标准Windows文件对话框的实现方法。 相似文献
198.
从词汇层面上看语言教学中的文化输入 总被引:4,自引:0,他引:4
本从化与语言的关系谈起,说明化输入在语言教学中的重要性。然后以汉英词汇的含义、范围异同来着重谈词汇层面上的化内涵,指出在教授词汇时化因素不可疏忽,提出以新角度看待化教学,提倡词汇层面上的化输入。 相似文献
199.
Chen Qiong Zhong Bei 《河北交通科技》2007,(4)
近年来,外语教学界提出了"任务型语言教学"(TBLT)的新理念,这种新的教学模式强调以交际意义为中心,同时又不失对语言形式的关注,因而得到广泛推崇。在此基础上形成的"基于任务的语言测试"(TBLA)也随之流行起来,它以任务为核心,旨在评定应试者完成任务的表现。然而,如何将基于任务的语言测试应用到具体的外语测试实践中,仍是国内测试界亟待解决的问题。 相似文献
200.
韩玲 《浙江交通职业技术学院学报》2007,8(2):40-42
分析翻译与语言、文化之间的关系,指出社会在发展,与社会有着密切联系的语言和文化也随之发生变化。在当今大量的语言翻译实践中,可以看到,在目的语中更多地体现源语言、或更多地体现源语言与目的语的不同,正日益成为一种时尚。 相似文献