首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   533篇
  免费   11篇
公路运输   59篇
综合类   376篇
水路运输   66篇
铁路运输   31篇
综合运输   12篇
  2024年   1篇
  2022年   2篇
  2021年   9篇
  2020年   8篇
  2018年   3篇
  2017年   6篇
  2016年   7篇
  2015年   12篇
  2014年   42篇
  2013年   31篇
  2012年   38篇
  2011年   44篇
  2010年   27篇
  2009年   44篇
  2008年   42篇
  2007年   62篇
  2006年   54篇
  2005年   27篇
  2004年   13篇
  2003年   10篇
  2002年   21篇
  2001年   5篇
  2000年   8篇
  1999年   4篇
  1998年   4篇
  1997年   5篇
  1996年   4篇
  1995年   2篇
  1994年   2篇
  1993年   3篇
  1992年   1篇
  1991年   1篇
  1990年   1篇
  1987年   1篇
排序方式: 共有544条查询结果,搜索用时 0 毫秒
301.
朱杰  程超 《天津汽车》2010,(4):14-16
经济危机下我国开始了对国外汽车企业一系列的并购,并且并购风暴有愈演愈烈之势,并购是跨国企业增强自身实力、扩大企业市场份额和削弱竞争对手最直接的手段,但面对强大的欧美汽车企业,我国如何能成功地实现以弱并强,需要考虑的因素是方方面面的,其中首当其冲的就是两者之间的文化差异以及因此带来的文化碰撞。  相似文献   
302.
结合历史地域文化,从城市文脉的角度出发对宝鸡南站站房进行建筑创作,根据地形地貌的特点设计车站、广场、城市的空间接驳;创造性地引入全程模数化设计理念进行建筑细部推敲;以安全、舒适、经济、可行性高为原则进行消防性能化研究及建筑、结构、水、暖、电等各相关专业的设计。宝鸡南站建成后成为了交通便捷的宝鸡市地标性建筑。  相似文献   
303.
城市轨道交通建设的最终目标是投入运营,为公众提供高效的出行服务,因此,与之相适应的,必须有一支高素质的运营人才队伍作保证。文章结合苏州轨道交通运营现状,进一步分析探索城市轨道交通企业运营人才的培养方法和途径。  相似文献   
304.
习语是语言长期使用的结果,文化内涵的精髓,能清楚地反映出一个民族文化的特色.语言是文化的载体和表现形式,语言受文化的制约.本文通过英汉习语从风俗习惯、地理环境等方面进行文化对比,揭示两种文化的差异.  相似文献   
305.
港口城市交通文化与大连国际航运中心建设   总被引:2,自引:0,他引:2  
李振福 《世界海运》2004,27(2):24-26
港口城市交通系统有别于其他城市交通系统,形成其独特的文化内涵。港口城市交通文化的研究具有现实意义。依据大连国际航运中心建设目标,大连在交通文化策略上应该完善和加强交通现代化、交通信息化、交通国际化、交通综合化和交通信用化等。  相似文献   
306.
跨文化交际研究包含文化价值观的文化纬度理论研究、言语行为的文化特征研究和非言语交际研究三方面。在跨国域、跨民族、跨文化的经济和社会交往与日俱增的情况下,研究跨文化交际能力,能使我们更深的理解不同的思维方式、生活习惯和行为方式,对于避免文化冲突有十分重要的作用。  相似文献   
307.
广告作为商业活动不可或缺的媒介,有其重要的符号意义.广告的符号意义又有其特殊性,运用符号学理论可以更深入地理解广告所要传达的意义,包括其内在涵义及其隐含的其它意义.本文拟从符号学的角度分析日常生活中的某些广告,联系人们的消费观念和广告对人们的观念可能造成的影响做出细致的分析并试图探讨隐藏在广告背后的文化内涵.  相似文献   
308.
略论英汉谚语的文化差异及翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
谚语来源于生活,是一个民族语言和文化的高度浓缩和集中体现。它可以反映出一个国家的地理、历史、宗教等文化背景。英汉谚语作为两种不同的语言瑰宝,由于其独特的文化而表现出明显的差异。因此,如何忠实地翻译谚语,把一种文化在另一种文化中再现出来,成了每一个译者不可推卸的责任。英汉谚语本身的特点以及其独特的文化背景使谚语的翻译比较困难。为了忠实、通顺地再现英语谚语,可以灵活运用四种译法一直译、意译、对等翻译、直译和意译相结合等翻译方法。  相似文献   
309.
本文聚焦于商标品牌的翻译,挖掘出翻译中所蕴含的文化,特别是在运用不同翻译方法来翻译商标品牌时的比较,从而找出一种较合适,全面体现文化的方法。同时对广州本地的一些品牌翻译进行比较和分析。  相似文献   
310.
思想政治教育是我们党的优良传统,但它并非我国独创。在中外文化相互激荡、科技突飞猛进、竞争日益激烈的今天,其作用引起了世界各国的普遍重视。有比较才能有鉴别,有鉴别才能有优化和提高。因此,在新的历史条件下,研究与比较世界各国思想政治教育方法的特点,为加强和改进我国思想政治教育工作提供借鉴和启示,无疑具有十分重要的现实意义。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号