全文获取类型
收费全文 | 369篇 |
免费 | 0篇 |
专业分类
公路运输 | 69篇 |
综合类 | 189篇 |
水路运输 | 58篇 |
铁路运输 | 45篇 |
综合运输 | 8篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 3篇 |
2022年 | 2篇 |
2021年 | 8篇 |
2020年 | 9篇 |
2019年 | 6篇 |
2018年 | 4篇 |
2017年 | 5篇 |
2016年 | 8篇 |
2015年 | 17篇 |
2014年 | 18篇 |
2013年 | 15篇 |
2012年 | 20篇 |
2011年 | 21篇 |
2010年 | 19篇 |
2009年 | 23篇 |
2008年 | 15篇 |
2007年 | 41篇 |
2006年 | 35篇 |
2005年 | 17篇 |
2004年 | 15篇 |
2003年 | 18篇 |
2002年 | 17篇 |
2001年 | 10篇 |
2000年 | 9篇 |
1998年 | 1篇 |
1997年 | 1篇 |
1996年 | 4篇 |
1995年 | 1篇 |
1994年 | 1篇 |
1993年 | 1篇 |
1992年 | 1篇 |
1990年 | 2篇 |
1989年 | 1篇 |
排序方式: 共有369条查询结果,搜索用时 15 毫秒
101.
102.
近日,中科院科技翻译协会进行的一项专项调查显示:基于铁路行业对于语言转换的要求,参与调查的企业中,80%以上在翻译外包过程中要求翻译服务供应商必须使用CAT软件(计算机辅助翻译)。翻译质量有效提升、翻译效率提高、解决术语统一难题成为企业要求供应商必须使用CAT软件的三大原因。 相似文献
103.
104.
姜向东 《青岛远洋船员学院学报》2009,30(3):69-71
模糊词语在新闻报道中出现的频率非常高.论文从模糊语义的理论发展出发,研究了模糊词的分类,并在分析电视新闻特点的基础上阐述不同类型的模糊限制词在汉英翻译中的翻译策略,并对译者采用某种策略的原因进行分析. 相似文献
105.
106.
王晓靖 《郑州铁路职业技术学院学报》2014,(1):70-72
模糊性是人类语言的基本特性之一,翻译是跨越时空的语言活动,模糊语与翻译有着密不可分的联系。在翻译中,我们不可避免地会遇到模糊语言,在有关翻译的定义、中西学者所提出的翻译的标准,以及对翻译过程进行描述的话语中,我们都能找到大量的模糊语言。然而,在不同的文体中,模糊语言体现了不同的特点。本文运用功能对等理论分析广告英语、文学英语和旅游英语这三种文体中的模糊语,并提出合理的建议。 相似文献
107.
涉外商务合同由于其自身的作用,导致其在书写过程中要严格按照自身特有的文体进行书写,涉外商务合同中的使用英文作为书写字体,有其独特的文体特征,在合同的内容部分要求译文必须准确,书写一定要规范,符合涉外商务合同书写的具体要求。下文通过对合同内部的具体要求进行简要的分析概括出了书写具体合同的要求主要从近义词、专业词汇、缩略语等一方面浅谈注意事项和翻译策略。 相似文献
108.
徐晓梅 《兰州交通大学学报》2015,(2):72-74
本文结合俄国形式主义提出的陌生化理论和德国戏剧家布莱希特提出的陌生化效果,选取分析美国意识流小说大师福克纳的名作《喧哗与骚动》译本中的具体实例进行分析,旨在唤起对译本中陌生化手法再现的重视,推动文学翻译的研究向纵深发展。 相似文献
109.
纪蓉琴 《华东交通大学学报》2011,28(3):104-109
互文性理论在向其他学科渗透及发展的过程中,逐渐被引进翻译学研究领域,并成为一种语篇翻译的方法.从互文性视角探讨语篇翻译中,元语篇标记的互文性符号特点及其翻译方法问题,是对元语篇现象的拓展研究.运用例证的方式,对元语篇标记的互文性功能对翻译的指导意义进行了对比分析.研究认为,元语篇是语篇中最外显的标记,为语篇翻译提供了看... 相似文献
110.
谭素琴 《华东交通大学学报》2011,(6):114-120
从“翻译过程”和“译者主体”两条路线,回顾了近十年来国内译者主体的相关研究,发现一般有两种模式:文化模式和认知模式.文化模式确立了译者认知的主体地位和普遍性,却忽略了其受动性和差异性;认知模式则主要基于心理语言学,属于探究译者语言能力的信息处理模式,忽略了译者作为“人”的社会性和非语言能力对翻译过程的影响,提出将社会心... 相似文献