排序方式: 共有96条查询结果,搜索用时 116 毫秒
61.
郑昕 《广东交通职业技术学院学报》2006,5(3):95-98,101
要把广州建成国际化旅游城市,良好的公共交通及旅游文化环境是必不可少的。广州地铁是公共交通一个重要组成部分,其汉语标示及英译装潢醒目,字体美观,但英译的准确性还存在种种问题。文中根据文化与翻译的有关理论对此试作评论。 相似文献
62.
英汉商标品牌名称对比研究 总被引:18,自引:0,他引:18
胡开宝 《上海交通大学学报(哲学社会科学版)》1999,(3)
由于英汉两种文化和语言的差异,英汉商标品牌名称存在以下三方面的差别:(1)取材来源不同;(2)音节数目不同;(3)商标品牌名称与商品属性的关系不同 相似文献
63.
自然语言处理系统中自动分词的研究 总被引:4,自引:0,他引:4
首先分析了自然分词方法的基本假设和实现途径以及现有的方法的不足之处,然后介绍汉语自然语言整体处理信息框架和在自然语言整体处理框架中自动分词方法,最后给出实验结果。 相似文献
65.
顾顺莲 《上海交通大学学报(哲学社会科学版)》2000,8(2):115-120
试将汉日语法对比研究放在对外汉语学科建设中来认识这项研究的实际意义。通过汉日语法对比研究,揭示汉日语法的共性和特性,从而深化对汉语本体的研究,并将研究成果融入对日汉语教学,使教学向更科学化的方向发展。 相似文献
66.
国外大量研究表明,动机对于语言学习的结果具有较强的预测性。本文对浙江工业大学2005及2006年度以汉语学习为主的留学生的学习目的进行了调查和分析。调查表明:目前来学习汉语的学生的学习目的已由原来的"了解中国"和"掌握工具"为主转变为就业与升学为主。因此汉语对外汉语教学应有针对性,并讲求实效性。 相似文献
67.
中国汉语“摩托车”一词,源自英文“MOTORZWEIRD”,因为有人将其中“MOTO”的音节谐音,译为“摩托”,又将其后“RZWEIRD”的音节省略,用汉语“车”字替换。久而久之,约定俗成,即成了今天所称的“摩托车”,其意:机器驱动的两轮车。 相似文献
68.
曾宇涛 《青岛远洋船员学院学报》2001,22(4):75-79
汉英成语是中西文化的瑰宝,是语言的核心与精粹,渗透着浓郁的文化气息,展示出民族语言文化的发展和演变。汉英成语的共性及差异反映了成语和民族的宗教哲学、文学艺术、风俗习惯等几个主要文化侧面的关系。 相似文献
69.
蔡黎 《郑州铁路职业技术学院学报》2004,16(1):26-28
科幻题材在中国文学题材中的缺失,背后有很深的文化渊源。在“科技就是生产力”的今天,这种现象不利于国家的发展。应该从民族文化和价值取向入手追根溯源,弘扬有利于民族发展的先进文化,使我国国民更具有科学思维的习惯。 相似文献
70.
dynamic character 动态特性dynamic component 动态成分dynamic contact force 动态接触压力dynamic correction 动态修正量dynamic criteria 动态标准dynamic effect of stitch wires 弹性吊索的动态效应dynamic force 动态力dynamic height 动态高度dynamic inductance 动态电感dynamic interaction 动态作用dynamic load 动态负载dynamic mass … 相似文献