全文获取类型
收费全文 | 4999篇 |
免费 | 24篇 |
专业分类
公路运输 | 2217篇 |
综合类 | 1148篇 |
水路运输 | 1110篇 |
铁路运输 | 353篇 |
综合运输 | 195篇 |
出版年
2024年 | 18篇 |
2023年 | 47篇 |
2022年 | 50篇 |
2021年 | 81篇 |
2020年 | 53篇 |
2019年 | 43篇 |
2018年 | 18篇 |
2017年 | 28篇 |
2016年 | 46篇 |
2015年 | 137篇 |
2014年 | 395篇 |
2013年 | 297篇 |
2012年 | 486篇 |
2011年 | 483篇 |
2010年 | 367篇 |
2009年 | 383篇 |
2008年 | 375篇 |
2007年 | 370篇 |
2006年 | 348篇 |
2005年 | 249篇 |
2004年 | 219篇 |
2003年 | 177篇 |
2002年 | 121篇 |
2001年 | 81篇 |
2000年 | 64篇 |
1999年 | 26篇 |
1998年 | 19篇 |
1997年 | 11篇 |
1996年 | 10篇 |
1995年 | 3篇 |
1994年 | 6篇 |
1993年 | 1篇 |
1992年 | 1篇 |
1990年 | 4篇 |
1989年 | 1篇 |
1988年 | 1篇 |
1987年 | 4篇 |
排序方式: 共有5023条查询结果,搜索用时 390 毫秒
841.
每年的7月20日是日本的航海节。日语读音为“uminohi”,意思是想念大海。日本政府要求全体国民在这一天反复思考大海航行对于日本的重大意义。事实上,从念小学一年级起,日本国民就被反复灌输这样的观念,航海是日本的生命线。如果日本失去航海控制权,日本列岛将成 相似文献
842.
效率是企业生存的关键要素之一,企业文化是企业与企业人的“粘合剂”,它形成的智力、凝聚力、创造力是一种无形资产,企业文化建设是企业效率增长的源泉。 相似文献
843.
被誉为“破冰之旅、交流之旅、和谐之旅”的海峡杯帆船赛。将要在今年6月迎来第四届比赛。海峡杯帆赛为两岸帆友提供了一个互动交流的平台,共享台湾海峡的秀丽景色。 海峡杯帆船赛是海峡两岸共同打造的一年一度的最大规模的海上赛事活动,也是海峡两岸近年来最受关注的重大赛事。这项赛事由中国帆船帆板运动协会与台北帆船协会共同主办,以竞技形式横渡台湾海峡,意在推动两岸体育与文化活动,推广航海运动,宣传海洋文化。 相似文献
844.
邱利见 《郑州铁路职业技术学院学报》2023,(4):86-89
思政课教育的重要使命与地方红色文化独特的教化功能具有高度契合性,将地方红色文化资源融入思政课具有理论价值、道德价值、实践价值和社会价值,能更好地实现思想政治教育的育人功能。思想政治教育的文化属性、数字技术手段,以及红色文化进校园活动等都为地方红色文化融入思政课提供了可行性。基于此,我们可以通过丰富教学内容、构建教学模式,提高教学实践,以及创设教学环境等方式来优化地方红色文化融入思政课的路径。 相似文献
845.
846.
近日,酱香拿铁火爆“出圈”,快速占领各大网络、社交、短视频平台,话题引爆后各地交警也不乏“网感”敏锐者,对“反酒驾”进行了宣传,取得不错的效果。本文基于传播学原理对“酱香拿铁快速出圈”现象进行剖析,对其背后的传播策略特征进行总结,并进一步提出对交通安全文化传播的启示。 相似文献
847.
马国俊 《兰州交通大学学报》2005,24(2):55-58
<西狭颂>是在东汉特定的文化背景下,形成的在文化和艺术两个方面具有时代意义的隶书名碑,它既是字体分类发展,隶书极度成熟时期的产物,是以功利为主要追求目的,并极度适应时代审美追求的书法精品;也是西部文化极度张扬、边陲文化丰富多彩的重要标志;更是摩崖书法艺术的精华和汉代各种不同隶书风格的综合体现.它以汉代官方正体的隶书身份,挤身于碑碣林立的东汉文化之林,显示了古代地方文化的高水平和高品位. 相似文献
848.
当全体销售服务一线员工走出济南轻骑集团发动机厂会议室的那一刻,写在每个人脸上的不仅有收获的喜悦,更有着对下一步工作的思考与憧憬。放眼渐趋明朗的行业发展态势,品味带有变革性质的新政策,每个轻骑人都能体会到:2005年的济南轻骑已置身于一个全新的高度与广阔的空间来把握前进方向了。解读轻骑的大政方针,其新思维、新内容、新定位跃然于纸上。 相似文献
849.
中华优秀传统文化是文化自信的基石,是进行课程思政的底蕴和根脉。结合专业背景、课程内容、课程进程,将中华优秀传统文化中的工匠精神、爱国主义精神、拼搏精神以及传统美德与内燃机专业英语课程内容融合,实现立德树人、以文化人,以助高职学生践行正确的职业价值观,进一步增强学生的民族自豪感和文化自信。 相似文献
850.
文章从对翻译定义多、乱的疑惑开始梳理,在分析了翻译及翻译学的性质后,指出了翻译定义的重要性和规范性,由此推论得出翻译的标准也应达成共识,以实现翻译理论的系统性.但由于译者在思堆活动中的主观能动性,文化对应空缺问题和读者需求问题,译者不可能消极地遵守标准毫无变通.译者应根据实际的情况在必要时进行再创造,在翻译各影响因素间寻求平衡。 相似文献