全文获取类型
收费全文 | 3951篇 |
免费 | 95篇 |
专业分类
公路运输 | 1420篇 |
综合类 | 744篇 |
水路运输 | 994篇 |
铁路运输 | 777篇 |
综合运输 | 111篇 |
出版年
2024年 | 40篇 |
2023年 | 141篇 |
2022年 | 157篇 |
2021年 | 177篇 |
2020年 | 121篇 |
2019年 | 94篇 |
2018年 | 36篇 |
2017年 | 54篇 |
2016年 | 64篇 |
2015年 | 124篇 |
2014年 | 179篇 |
2013年 | 189篇 |
2012年 | 214篇 |
2011年 | 223篇 |
2010年 | 212篇 |
2009年 | 228篇 |
2008年 | 252篇 |
2007年 | 220篇 |
2006年 | 188篇 |
2005年 | 147篇 |
2004年 | 131篇 |
2003年 | 143篇 |
2002年 | 117篇 |
2001年 | 118篇 |
2000年 | 80篇 |
1999年 | 69篇 |
1998年 | 56篇 |
1997年 | 48篇 |
1996年 | 47篇 |
1995年 | 52篇 |
1994年 | 31篇 |
1993年 | 28篇 |
1992年 | 13篇 |
1991年 | 13篇 |
1990年 | 17篇 |
1989年 | 21篇 |
1988年 | 1篇 |
1987年 | 1篇 |
排序方式: 共有4046条查询结果,搜索用时 15 毫秒
911.
处于同城化发展地区交界位置的经济强镇,面临上层规划不能满足自身交通诉求,自主规划缺乏标准、办法指导的困境。以位于广佛交界处的佛山市南海区大沥镇为例,立足镇级事权,主动破除行政壁垒,自下而上与自上而下相结合地开展综合交通规划。大沥镇的综合交通发展策略包括:完善集疏运体系,融入粤港澳大湾区城际铁路网;黏合轨道交通线路,积极促成广佛两市一张网;差别化构建道路网,分方向引导边界用地融合;倡导公共交通、步行和自行车交通方式,凸显幸福小镇出行需求;综合治理先行解决当前突出问题等。通过综合施策,实现从"被动向心"到"主动融核"的转变。规划方法突破了传统,是在同城发展背景下对于镇域综合交通规划研究的探索和实践。 相似文献
912.
大型船用斜齿轮参数化建模及其接触有限元分析 总被引:5,自引:1,他引:5
阐述了利用ANSYS参数化设计语言进行大型船用斜齿轮参数化建模及映射分网的方法和具体的实现过程.通过循环加载预定义的主从齿轮转角表数组的方法进行啮合周期内斜齿轮的接触非线性求解计算,表明在大型船用斜齿轮啮合过程中,最大接触应力和齿根最大弯曲应力同时存在突变,但前者没有后者突变明显.啮入时,接触应力和弯曲应力最大;啮合过程中,各数值的变化相对稳定. 相似文献
913.
将实时交通信息应用于车辆导航是实现车辆导航系统市场化、大众化的关键,而快速发展的无线通讯技术则为实时交通信息的传送提供了可能,集成车辆导航系统和无线通讯技术、构建车辆信息系统(Telematics)将是未来车辆应用发展的主导方向。本在分析传统静态的.孤立的车辆导航系统弊端的基础上,着重探讨了动态车辆导航涉及到的一些关键技术,包括有:实时交通信息的快速采集、信息融合、数值化编码、动态管理以及无线实时发布;基于实时交通信息的动态路径规划理论与方法;导航电子地图数据动态维护与更新;GPS/DR/MM组合定位方法。 相似文献
914.
文章基于江苏徐州地区温度气候状况,利用ABAQUS建立以发热电缆为电加热介质的桥面温度场数值模型,研究了发热电缆融冰化雪工程中发热电缆布设方式对冬季桥面温度场的影响。结果表明:桥面的温度场分布和桥面升温时间受发热电缆的线功率、布设深度和布设间距影响较大;发热电缆周围温度梯度较大,增加发热电缆的线功率、减小布设深度和布设间距,可以加快桥面升温速度,从而提高融冰化雪效率。通过对融冰化雪效率、效果、经济性和施工便捷性的综合考虑,建议发热电缆布设的线功率采用28 W/m,布设深度为10 cm,布设间距为10 cm。 相似文献
915.
文章分析了现有公路功能分类存在的不足和城镇密集地区公路功能复杂化的发展挑战,借鉴美国、英国等发达国家公路功能分类研究和实践经验,结合我国公路发展环境和要求,以江苏省为例,提出了适合城镇密集地区的公路功能分类体系。 相似文献
916.
917.
918.
919.
以ANSYS软件为平台,以准高速客车发电车车体为例,利用APDL语言编写命令流文件,建立了参数化的车体有限元模型,并对车体承载结构进行了优化设计.通过对比分析轻量化前后车体的强度、刚度及其模态,给出了轻量化的设计方案,表明了此方法的可行性. 相似文献
920.
文化中的翻译与翻译中的文化 总被引:1,自引:0,他引:1
张友平 《兰州交通大学学报》2002,21(5):48-55
西方翻译研究的“文化转向”和篇章语言学的发展,使 我们对有着跨文化和跨学科特征的翻译活动本身有了更深刻的认识,即翻译不仅是把源语转换成目的语的过程,更是两种不同文化的相互沟通和转移,其本身就是一种文化传播和交流的媒介,是一种跨文化行为,本文从文化哲学的角度分析翻译和文化的关系,提出了“文化中的翻译”,“翻译中的文化”,“文化翻译”,“翻译文化”等不同概念,对其意义进行了界定,并对相关问题进行了必要的梳理和诠释。认为翻译活动受源语文化和译入语文化的双重制约,只有将语篇置于更为广阔的文化语境之下,才能抓住问题的实质,解决翻译中的难题。 相似文献