排序方式: 共有46条查询结果,搜索用时 312 毫秒
1.
会话中话语标记语Yes的语用功能分析 总被引:3,自引:0,他引:3
唐斌 《华东交通大学学报》2006,23(3):154-157
话语标记语(discourse marker)是话语交际过程中的一种明示导向标记,对话语的生成和理解都起着至关重要的作用.Sperber和Wilson提出的关联理论为探讨语言形式与语用理解之间的关系提供了一个很好的理论框架,本文依据关联理论的框架,利用收集的口语语料,分析和归纳了话语标记语Yes在会话中的语用功能,以帮助人们更好地理解和生成话语. 相似文献
2.
航海类专业英语教学中跨文化交际能力的培养 总被引:1,自引:0,他引:1
在论述航海类专业学生跨文化交际的能力培养的重要性的基础上,提出跨文化交际能力的培养应从基础英语语言教学抓起,革除语用失误,把语言教学与文化教学融为一体,有机结合并贯穿于英语语言教学的始终。 相似文献
3.
论汉语的八大句类 总被引:1,自引:0,他引:1
吴剑锋 《上海交通大学学报(哲学社会科学版)》2008,16(5)
由于思维定势的影响和理论背景的制约,汉语语法学界一直将现代汉语的句类模式定格在陈述、疑问、祈使、感叹的四分系统之中,句类划分理论上裹足不前、无法突破;操作上削足适履、无视事实。本文拟借鉴言语行为理论和认知心理学的研究成果,在整理分析大量汉语句子语料的基础上提出句子功能类型八分的模式,并进而分析八大句类的语用条件,从而构拟出一个全新的汉语句类系统。 相似文献
4.
结合课堂教学实际,分析了航海类学生英语水平以及英语学习的特点以及传统英语教学模式存在的弊端,认为,要有效提高航海学生的英语水平,就要在现行的英语教学基础上进行有效的改革,突出航海学生英语的特色,强调语言应用能力,强调“以学生为中心”的课堂教学方法,以培养高素质的、适应世界航运人才市场需求的航运人才。 相似文献
5.
裴少华 《武汉船舶职业技术学院学报》2008,7(1):62-65
习语是语言中的精华,传达着社会文化发展的信息。中西文化背景的不同导致习语表达法的差异。本文就英汉习语进行对比,从语用翻译的角度出发,结合翻译理论总结习语翻译的几种策略。文章指出:归化与异化是对立同一的,在翻译过程中,应当恰当地将两种方法结合起来。 相似文献
6.
杜军 《兰州交通大学学报》2008,27(2):106-108
通过从语用学的角度分析和探讨翻译实践中,语用因素对翻译操作中出现的翻译策略选择、文体选择以及译品类型选择的影响.旨在提高翻译中的实际操作水平,减少和避免翻译中的语用失误. 相似文献
7.
肖莉 《武汉船舶职业技术学院学报》2002,(1):49-51
语用失误,是指不同文化背景的人们在言语交际中,由于说话方式或表达习惯的不同,或者由于一方对另一方的社会文化背景知识缺乏了解,在跨文化交际中发生误解、障碍或冲突,影响交际效果的现象.本文在对商务管理专业二年级的语用能力进行调查的基础上,分析了大学生语用失误的原因,提出从课内外加强目标文化的介绍和教学中更多采用交际教学法开展教学两方面来提高学生语用意识和能力. 相似文献
8.
钟馥兰 《华东交通大学学报》2004,21(3):151-154
夸张是英语中常用的一种修辞方式,其特点是故意言过其实以取得特殊的修辞效果.本文从语用学的角度对夸张辞格的语用类型、语用特点、语用功能和语用前提等方面进行了分析;指出夸张的翻译要注意英汉语言的语用差异并根据不同的语境采取不同的翻译方法。以期取得特殊的修辞效果. 相似文献
9.
郭靖文 《武汉船舶职业技术学院学报》2012,(6):109-112,116
商务英语写作是一种跨文化交际技能。一些作者写作时往往参照汉语商务文化及语用规则进行思维表达,造成不同程度的语用失误。本文将从中英文化层面对这些语用失误现象进行对比剖析,以便透过表层的语言现象了解语用失误的原因。这对提高商务英语写作教学质量,增强学生的商务英语文化意识和语用能力将有一定的帮助。 相似文献
10.
夏喜玲 《郑州铁路职业技术学院学报》2006,18(3):58-60
英语的否定结构与肯定结构相比,要复杂得多。要想正确理解和翻译英语句子,必须了解和掌握英语否定结构的语用特征。根据英语否定结构表达的肯定、否定意义将其分为两大类进行讨论,即用否定结构表达肯定意义,用否定结构表达否定意义。 相似文献