首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1839篇
  免费   2篇
公路运输   113篇
综合类   740篇
水路运输   889篇
铁路运输   91篇
综合运输   8篇
  2024年   3篇
  2023年   16篇
  2022年   24篇
  2021年   34篇
  2020年   34篇
  2019年   33篇
  2018年   7篇
  2017年   13篇
  2016年   14篇
  2015年   58篇
  2014年   97篇
  2013年   83篇
  2012年   108篇
  2011年   101篇
  2010年   123篇
  2009年   123篇
  2008年   92篇
  2007年   118篇
  2006年   102篇
  2005年   66篇
  2004年   76篇
  2003年   95篇
  2002年   97篇
  2001年   73篇
  2000年   47篇
  1999年   34篇
  1998年   25篇
  1997年   31篇
  1996年   24篇
  1995年   17篇
  1994年   11篇
  1993年   15篇
  1992年   12篇
  1991年   14篇
  1990年   17篇
  1989年   3篇
  1987年   1篇
排序方式: 共有1841条查询结果,搜索用时 31 毫秒
61.
以改革大学英语写作教学为目的,探讨计算机辅助教学应用于大学英语写作教学的多种实践活动,阐述计算机辅助教学应用于大学英语写作的优势。  相似文献   
62.
航海英语教学的现状与改进策略   总被引:1,自引:0,他引:1  
针对中国现阶段船员队伍中远洋船员英语能力的现状,分析航海英语的特点和教学要求,指出现阶段航海类专业英语教学中存在的问题,说明传统英语教学模式已经不能适应现代航海的需要,并对如何改进中国高等学校航海类专业英语教学工作提出可行的方法与措施,以期培养出高素质的、适应现代航海需要的高级船员。  相似文献   
63.
认知心理分析对英语语言学习的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
从心理学的角度分析英语学习的习得过程,并提出一种以大脑注意为中心的学习模式,说明认知心理分析对英语语言学习的重要影响。  相似文献   
64.
论述背诵式语言输入的理论依据,指出将背诵式语言输入理论运用于航海英语教学十分必要,并提出在航海英语教学实践中有效引入该理论的方法和途径。  相似文献   
65.
以北部湾大学航海技术专业的核心必修“航海英语课”为例,以省级“一流课程”建设为契机,从课程思政内涵、建设现状、建设思路、建设举措四个方面推进专业英语课程思政建设路径,通过搭建“多元化+可视化+个性化”的教学资源、甄选“语言+专业+思政”的教学内容、运用“讲+演+做+论+查”的教学方法、构建“两平台+三阶段+BOPPPS”的教学模式、规范课程思政评价标准等措施,将课程思政有机融入到专业英语课教学全过程。  相似文献   
66.
介绍了DQL2000/1500·35型斗轮机堆取料工艺,特别是采用回转为主的分层取料方式的合理性。  相似文献   
67.
武汉某发电厂煤炭堆场的2台斗轮机已使用10多年,其夹轨器(见图1)经常出现故障,十天半月就需要对液压系统进行维修,液压元件经常需要更换.  相似文献   
68.
为了便于航海科研及教学,使学生充分了解船舱各设备之间的协调工作原理及自动化功能,轮机模拟器现已得到广泛应用。在研发轮机模拟器时,建立船舶柴油主机数学模型是重点研究内容之一。本文结合轮机模拟器实际研发流程,对一体化柴油主机进行一阶及二阶滞后数学建模,并基于PID,分析其转速控制系统。  相似文献   
69.
柴油机由于在各种动力机械中热效率最高 ,功率范围宽广 ,起动迅速 ,维修方便 ,运行安全 ,使用寿命长 ,因而得到了广泛的应用。特别是在船舶方面 ,柴油机作为主机和船舶电站原动机更是占有统治地位 ,据近年来的世界各国造船资料统计 ,柴油机作为主动力装置 ,装船总数及所占功率份额均已达到98%以上。《船舶柴油机》也是轮机工程专业的主干专业课 ,《船舶柴油机》课程的教材质量将直接影响到学生的培养质量。  一、目前使用的《船舶柴油机》教材的不足目前 ,全国各航海院校使用的《船舶柴油机》教材是根据航海类专业教学指导委员会 1 995年…  相似文献   
70.
"Guang Zhou Dong"和"Guang Zhou East Railway Station"是同一个地方吗?懂点儿英文的中国人大概能猜到这两组英语都是"广州东站"的意思,不过这可搅糊涂了两个外国友人。日前,新快报一篇《火车票地铁站"广州东"不同译名搞晕老外》的报道就描述了他们的窘境。托中国朋友买了两张"Guang Zhou Dong"的火车票,上了地铁之后却发现根本就没这一站。可朋友明明嘱咐说地铁可以直达的啊?无奈之下,两位外国友  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号