首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   284篇
  免费   0篇
公路运输   103篇
综合类   125篇
水路运输   23篇
铁路运输   22篇
综合运输   11篇
  2024年   1篇
  2023年   4篇
  2022年   1篇
  2021年   6篇
  2020年   3篇
  2019年   6篇
  2018年   3篇
  2017年   1篇
  2016年   2篇
  2015年   9篇
  2014年   20篇
  2013年   22篇
  2012年   30篇
  2011年   25篇
  2010年   23篇
  2009年   14篇
  2008年   14篇
  2007年   29篇
  2006年   20篇
  2005年   13篇
  2004年   9篇
  2003年   8篇
  2002年   7篇
  2001年   7篇
  2000年   6篇
  1995年   1篇
排序方式: 共有284条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
随着对外开放政策的深化,我国全球联系性更为紧密,国外优秀的知识、技术不断地被引入我国,我国对于国外的思想也有着更加深入的认识并且将其内化到我国各个领域。与此同时,政府积极对外进行中华文化宣传。在这一过程中,翻译扮演着十分重要的角色。随着中外日常往来和经济关联性的增加,我国和其他国家的交流更为频繁,国内各个城市也在不断加快和世界接轨的步伐。此时对于城市交通而言,交通公示语逐步开始双语化。本文分析了交通公示语英译的影响因素,再以交通系统的公示语英译个案为语料,提出了交通公示语英译的改进建议。  相似文献   
62.
本文针对大学生在英语阅读过程中的不良阅读习惯 ,提出了提高学生阅读能力的几点建议 ,探讨如何在教学中针对不同阅读目的辅之不同的阅读能力。  相似文献   
63.
语块预制与网上聊天的口语交际探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
众所周知,语言学习的根本目的就是交际,而交际的关键是得体、流利的口头表达.但长期以来,大学英语的教学主要是围绕着"四、六级"笔试而展开的.这就为新世纪的人才培养和社会需求留下的缺陷.如何在现有的条件下,加强大学英语的口语教学?本文认为"语块预制、网上聊天"不失为一种有效的手段和新尝试.  相似文献   
64.
旨在探讨社会性语码转换现象的一些非限制性规约,籍此来分析语言学相关理论应用于双语教学的可能性和可行性.  相似文献   
65.
二语习得的研究促进了教学方法的改进,使英语教学界对英语教学的目的有了更高层面的认识。因为不单是学生还有一些老师也使用中介语,中介语是介于母语和目的语之间的一种语言。这种语言是系统的,充满错误的,不断变化的。文中主要讨论二语习得的重要性,中介语的变异的类型和特征,研究这些变异有助于了解语言学习者的学习过程和改变英语教师对待学生犯错误的看法。  相似文献   
66.
论文对当代大学生在二语学习过程中出现的多因素的社会心理取向进行了分析和研究.这项研究侧重于两大最重要的社会心理变量:学习态度和学习动机,表明了学生学习英语的主要动机来源于“功能角色”,国内英语学习者的工具型动机明显强于综合型动机.另外,对社会心理变量的研究促使我们进一步看清现阶段的英语学习动因,对未来研究发展方向做出了预测.  相似文献   
67.
通过对it-clauses的元语篇功能的分类和分析,探讨了不同学科对it-clauses的使用情况和频率,指出不同学科的学术语篇根据各自学科特点对it-clauses的使用存在差异,不同学科作者应采用不同的元语篇策略,以加强读者和作者之间的交流和沟通,达成共识.  相似文献   
68.
在无目标语环境下,学生的课堂参与是目的语口头输出和操练的主要途径.焦虑是影响学生课堂口头参与的主要因素之一.本文通过问卷调查和课堂观察等实证方法,研究了学生课堂焦虑水平对其在小组活动、全班活动、和教师引导活动等三种互动模式中参与频率的影响,并给出了教学启示.  相似文献   
69.
文化中的翻译与翻译中的文化   总被引:1,自引:0,他引:1  
西方翻译研究的“文化转向”和篇章语言学的发展,使 我们对有着跨文化和跨学科特征的翻译活动本身有了更深刻的认识,即翻译不仅是把源语转换成目的语的过程,更是两种不同文化的相互沟通和转移,其本身就是一种文化传播和交流的媒介,是一种跨文化行为,本文从文化哲学的角度分析翻译和文化的关系,提出了“文化中的翻译”,“翻译中的文化”,“文化翻译”,“翻译文化”等不同概念,对其意义进行了界定,并对相关问题进行了必要的梳理和诠释。认为翻译活动受源语文化和译入语文化的双重制约,只有将语篇置于更为广阔的文化语境之下,才能抓住问题的实质,解决翻译中的难题。  相似文献   
70.
本文主要研究叙述句与叙述体语篇体载之间的关系,并试图通过对叙述句特点的研究来探讨叙述体语篇体裁的特点,叙述句与叙述体语篇体裁之间的关系是多层次的,对其特点的研究也是多层次的,从韩礼德的三大元功能理论入手进行探讨,是最佳途径。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号