首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   53篇
  免费   0篇
公路运输   29篇
综合类   17篇
水路运输   2篇
铁路运输   3篇
综合运输   2篇
  2020年   2篇
  2017年   1篇
  2015年   1篇
  2014年   1篇
  2013年   2篇
  2012年   4篇
  2011年   2篇
  2010年   2篇
  2009年   1篇
  2008年   6篇
  2007年   5篇
  2006年   10篇
  2005年   3篇
  2004年   7篇
  2003年   1篇
  2002年   3篇
  2000年   2篇
排序方式: 共有53条查询结果,搜索用时 31 毫秒
41.
翁鉴轩  刘建 《轿车情报》2008,(5):182-185
世界之所以精彩,很大程度上是因为在同一个星球上存在不同的人种、国家和民族,而A1GP便是在这一主题上所创建。时至今日,这项赛事已经成为了不折不扣的“汽车世界杯”,比赛所拥有的丰富的文化背景,也成为他最独特的地方。  相似文献   
42.
学习型组织是一种全新的管理观念,建立学习型组织成为许多企业、团体追求的目标。近年来学习型组织在我国得到了迅速而蓬勃的发展,依据对现实状况与不足的分析,提出了创建学习型组织不应忽视的问题。  相似文献   
43.
晓闻 《经济导报》2007,(40):4-4
自澳门威尼斯人酒店落成之时,香港与澳门旅业在吸纳外埠游客方面就开始了新一轮竞争,“十一”黄金周前业内和传媒对两地游客的数量亦多有预测。显示内地游客亦成为两地业界乃至市民关注的焦点。10月8日黄金周过后,两地将封业绩进行盘点,自不待言。其实不论结果如何,两地都是赢家,毕竟对于总体上尚不富裕且具同文同种文化背景的内地民众而言,港澳游是天然的首选。[第一段]  相似文献   
44.
杭东 《交通与运输》2013,29(2):67-68
无规矩不成方圆,无规则不成秩序.随着社会的快速发展,汽车交通为人们提供出行方便之外,还成为经济发展的助推器.然而,交通的繁荣也引发了交通事故,成为人类最大的杀手.为了把交通事故降到最低程度,各国的交通规则也日益严厉.由于各国的文化背景不同,世界各国的交通规则也缤纷各异.  相似文献   
45.
全球市场在不同文化背景之下,对于内饰项目的设计也日趋广义化。轨道行业的设计理念不仅要求整个旅程与人们的生活体验相结合,与不同文化中的具体知识相结合.还和多种语言背景息息相关。一些来自欧美的设计团队,趋向通过一个设计.整合大项目中所有的特殊因素.从概念到实现,与制造商全程合作。  相似文献   
46.
通过分析高职院校学生日语学习现状,阐述了高职日语教学中日本文化背景知识的导入对培养学生跨文化交际能力的重要性和必要性,探讨了教学中如何有效地导入日本文化知识,提高学生学习兴趣的具体教学方法。  相似文献   
47.
从语言与文化的关系这一角度,阐述了学习外语的同时,必须要了解其文化背景的重要性,并从日语的两大特点(敬语、男女用语)揭示文化对语言的影响。  相似文献   
48.
陈岚 《轿车情报》2008,(4):142-143
一直对Alfonso Albaisa很好奇,这位具有美国国籍的设计者在英国工作,为日本的汽车企业设计汽车,那他究竟会具有怎样的性格?南美人的热情抑或是日本人的谦逊?作为逍客的设计者、Crossover的宣扬者,集合不同国家文化背景的他也许本身就是跨界的代表。 逍客是日产欧洲设计中心成立之后开发的第一款新车,在欧洲上市半年后就突破了10万销量。而借此次逍客在中国上市之际,我们有幸对Alfonso Albaisa进行了专访。  相似文献   
49.
陈庆 《汽车杂志》2006,(8):206-206
一款名车我们不仅应该了解它的性能参数.更应该了解它背后所蕴含的文化背景.这才是其之所以成为名车的真正精华。[编者按]  相似文献   
50.
翻译是实现两种语言间相互信息传递和文化交流的基础性工作,由于在翻译过程中需要涉及两种文化、语言、习惯和思维等方面因素,因此更为准确的翻译变得尤为困难.当前日语翻译过程中存在直译与意译两种方法,本研究以日语翻译的实际为出发点,介绍了日语翻译的文化背景,探讨了直译与意译概念,阐述了日语翻译中直译与意译的联系与区别,提供了直译与意译方法更好地应用在日语实际翻译工作中的要点与策略.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号