全文获取类型
收费全文 | 1867篇 |
免费 | 10篇 |
专业分类
公路运输 | 762篇 |
综合类 | 303篇 |
水路运输 | 342篇 |
铁路运输 | 393篇 |
综合运输 | 77篇 |
出版年
2023年 | 7篇 |
2022年 | 24篇 |
2021年 | 51篇 |
2020年 | 60篇 |
2019年 | 8篇 |
2018年 | 3篇 |
2017年 | 1篇 |
2016年 | 13篇 |
2015年 | 61篇 |
2014年 | 144篇 |
2013年 | 126篇 |
2012年 | 290篇 |
2011年 | 265篇 |
2010年 | 179篇 |
2009年 | 196篇 |
2008年 | 119篇 |
2007年 | 85篇 |
2006年 | 44篇 |
2005年 | 53篇 |
2004年 | 58篇 |
2003年 | 17篇 |
2002年 | 14篇 |
2001年 | 13篇 |
2000年 | 7篇 |
1999年 | 8篇 |
1998年 | 5篇 |
1997年 | 9篇 |
1996年 | 3篇 |
1995年 | 6篇 |
1994年 | 4篇 |
1992年 | 3篇 |
1991年 | 1篇 |
排序方式: 共有1877条查询结果,搜索用时 843 毫秒
981.
982.
983.
984.
随着中国科学技术的迅速发展和对外交流的增加,学术期刊数量越来越多,许多重要的学术期刊要求科研论文要求将作者的姓名、工作单位及其所在地翻译为英语。汉语拼音因其天然的优势成为汉语专有名词罗马化的首选。汉语拼音方案和汉语拼音正词法基本规则成为国家标准。在翻译过程中,中国学术期刊(光盘版)检索与评价数据规范应运而生。不同的规范导致人名翻译的混乱。本文选取了22种语言学CSSCI来源期刊和11种地球物理类核心期刊,以求得数据的广泛代表性,分析了这些期刊人名翻译所遵循的标准。在熟读国家标准和相关翻译理论后,发现最常用的标准正是国家标准。国家标准始终是中文期刊英文摘要中专有名词英译的唯一官方标准,任何其他标准都不能取代国家标准。译者要严格遵循国家标准,不懈努力,中文专有名词英译的统一性和阅读性能够取得进步。 相似文献
985.
986.
987.
989.
<正>中国科技信息研究所11月6日在昆明发布了2009年中国期刊高被引指数和影响因子。统计源刊为6108种期刊的统计结果显示,《水道港口》影响因子继续攀升,2年影响因子由2008年的0.356上升至 相似文献
990.