排序方式: 共有1条查询结果,搜索用时 62 毫秒
1
1.
孙演玉 《武汉船舶职业技术学院学报》2010,9(4):128-130,133
旅游翻译的特点、功能及跨文化因素使得译语文本的预期功能难度近似于源语文本的功能。翻译材料应该区别对待,而且要采取不同的标准。变译手段便是实现旅游翻译这种信息型和诱导型文本翻译的常见手段。本文拟结合实例探讨一下变译对旅游翻译的指导作用。 相似文献
1