排序方式: 共有14条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1.
在对航海英语的定义和定位进行重新厘清的基础上,从教材改革的方向、师资的要求、教学方法的选择、基础英语的地位、教学与考试的关系等方面,论述航海英语教学改革的根本和方向。 相似文献
2.
结合对航海英语教师的要求和航海英语教学的特点,从教学政策管理、个人水平管理、教学方法管理、教学过程管理、专业学习管理等几方面对航海英语教师的自我管理进行理论和实践层面的论述。 相似文献
3.
在全球经济一体化和中国加入WTO的形势下,中国要想从航运大国走向航运强国,我们培养的人才必须首先掌握国际航运通用的语言-英语.由于西方发达国家掌握着先进的船舶技术,并控制着国际公约、法规的制定和修改权,我们若要熟练使用先进的航海专业技术、熟悉国际法规、公约,以应对海上随时可能出现的各种复杂和难以预见的特殊情况,解决繁琐的法律问题,必须具备较流利的英语听、说、读、写、译的能力,以进行各种交流;我国航海教育培养的合格航运人才不仅为我们自己所用,而且要打入国际劳务市场,这也要求我们培养的人才必须熟练掌握英语.对在校学生要使之英语水平继续提高;对在职船员,要通过培训改善他们的知识结构和英语水平. 相似文献
4.
刘肖沛 《青岛远洋船员学院学报》2000,21(3):83-87
航海是一种国际性的职业,船员的特殊的职业决定着他不可能像普通学生一样拿出数年的时间来进行学习和研究,之后又每天按部就班地学习和复习。因此,本文拟从船员的需求、阻碍学习的因素、对待语言的态度以及应采取的措施等方面分析船员英语教学的所需和对策。 相似文献
5.
航海英语教学属于专门用途英语教学的范畴,是以语言为中心的理论和实践课程。由于它的本质决定,航海英语教师更加需要了解语言学知识,具备语言学修养,有能力将语言学理论和教学法理论应用于航海英语教学实践,以"知其然且知其所以然,"更加得心应手地从事航海英语教学工作。本文从传统语言学、结构主义语言学和社会语言学的角度论述航海英语教师如何从语言学的角度理解和把握语言的本质及其由此而衍生的各类教学方法,并将语言学理论引入航海英语教学实践。 相似文献
6.
7.
航海英语翻译解析 总被引:6,自引:0,他引:6
刘肖沛 《青岛远洋船员学院学报》2004,25(1):31-35
本文提出了科技英语翻译的宗旨,从词汇和句法的角度分析了航海英语的语言和语体特点,提出了航海英语翻译的要点,旨在提高航海英语翻译的水平。 相似文献
8.
文章针对国内航海英语的发展和各层次学生的实际需要,从符合性、理论性、开放性和服务性方面论述了航海英语教材的编写原则。 相似文献
9.
刘肖沛 《青岛远洋船员学院学报》2013,(3):73-76
航海英语教学实施多年以来始终存在不如意的窘况,问题的症结在于两组主要矛盾:即航海英语教学的定性与航海英语教师的身份的矛盾;航海英语听说与阅读教学的矛盾.航海英语教师应在充分认识到自身身份和责任的基础上,提高个人的专业英语教学和科研能力,使之与较强的听说读写译的语言能力相结合,进一步完善大学英语教学的全过程;认识并理顺通过阅读教学传授语言知识,通过听说实践提高学生的表达技能的关系,使学生的阅读和听说能力得到有机的双向提高. 相似文献
10.
刘肖沛 《青岛远洋船员学院学报》2014,35(3):28-32
如今,各类高校英语教学的进展已经创造了良好的局面,全民英语学习也为此奠定了很好的基础,双语教学自然而然地重新进入关注的视野.本轮双语教学的进行应从各个方面做好准备,包括观念上对双语教学的认识,教学大纲对双语教学的界定,教学实践中双语教学的实施等,使双语教学认真地在专业教学领域逐渐成型.本文从双语教学的涵义、模式和要求出发,进行了航海类院校实行双语教学的方法研究. 相似文献