排序方式: 共有7条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
论轮机英语的语言特点 总被引:1,自引:0,他引:1
轮机英语属于特殊用途英语(ESP),是关于船舶轮机的操作、维修、管理的国际交流语言,有着科技英语的普遍特点和自身的专业特色。文章以实例对轮机英语的词汇和句式特点进行了分析。 相似文献
2.
钱红 《郑州铁路职业技术学院学报》2003,15(3):32-36
语言是人类最重要的交际工具。广告把有关信息传递给消费,主要依靠语言。广告的目的是扩大销售、影响舆论。不同的广告宣传不同的产品,但共同的目的使广告在语言的运用上体现出共同的特点。本认为,广告在语言运用上的特点体现在四个方面。一、利用汉语的语音特点或使用熟语,让消费对商品产生熟悉感。二、讲究语境,让消费对商品产生好感。三、选择词语和句式,获得消费好感,加深消费对产品的印象,让消费感到应该立即行动起来去购买商品。四、运用预设强调产品的特点。 相似文献
3.
4.
王晴 《武汉船舶职业技术学院学报》2010,9(5)
本文初步探讨了中西方思维差异在英汉两种语言句法上的体现:汉语整体思维下的意合句式与英语个体思维下的形合句式;汉语整体模糊思维下的省略式构建与英语个体分析思维下的完整构建;汉语整体直觉型思维下的主题——评论式句式与英语个体分析型思维下的主谓式句式;汉语主体意识下的主动句与英语客体意识下的被动句。 相似文献
5.
6.
汉英语言不同审美观之比较 总被引:2,自引:0,他引:2
不同的审美习性制约着汉英两个民族不同的行文习惯。汉译英的译文不仅要注意信息内容的传递,还要注意译文准确、流畅,做到形式和内容的统一,切不可按汉语的思维和行文习惯进行翻译。 相似文献
7.
文章就航海英语常出现的不同句式进行实例归纳、分析,旨在总结航海英语句式特点的同时,对航海专业学习者在航海英语句子分析和文献阅读方面有所帮助。 相似文献
1